Partager

cover art for Quelques femmes (A handful of women)

Learn French with daily podcasts

Quelques femmes (A handful of women)

Le Guide Michelin a dévoilé lundi sa liste annuelle des meilleurs restaurants français, louant le "dynamisme culturel" d'une nouvelle génération de chefs, bien qu'honorant encore une fois seulement quelques femmes.


Traduction :

The Michelin Guide unveiled its annual list of the best French restaurants Monday, praising the "cultural dynamism" of a new generation of chefs, though again honouring only a handful of women.

More episodes

View all episodes

  • Le plus grand restaurant (The biggest restaurant)

    02:52
    Alors que les Jeux Olympiques et Paralympiques débutent à Paris, plus de 200 chefs seront chargés de préparer plus de 13 millions de repas.Traduction :As the Olympic and Paralympic Games kick off in Paris, more than 200 chefs will be tasked with preparing more than 13 million meals.
  • La marée est basse (The tide is out)

    02:55
    Lorsque la marée est basse et que les conditions météorologiques sont parfaites, les rivages de Fukutsu se transforment en un miroir cristallin de 3 km.Traduction :When the tide is out and the weather conditions are just right, the shores of Fukutsu transform into a 3km, crystal-clear mirror.
  • Un champ de bataille (Killing field)

    03:09
    Biden a condamné la tentative d'assassinat contre son prédécesseur Donald Trump lors d'une allocution en prime time depuis la Maison Blanche, déclarant aux Américains que la politique américaine ne doit jamais être un "champ de bataille".Traduction :Biden has condemned the assassination attempt on his predecessor Donald Trump in a primetime address from the White House, telling Americans that US politics must never be a "killing field".
  • Taxis volants (Flying taxis)

    02:55
    C'est l'une des questions pratiques qui planent sur les Jeux Olympiques de Paris, à deux semaines de la cérémonie d'ouverture : y aura-t-il des taxis volants ?Traduction :It’s one of the logistical questions hanging over the Paris Olympics, two weeks from the Opening Ceremony: will there be flying taxis?
  • La partie supérieure (Upper part)

    03:58
    Donald Trump a déclaré qu'une balle avait "transpercé" la partie supérieure de son oreille droite lors d'une tentative d'assassinat lors d'un rassemblement de campagne samedi.Traduction :Donald Trump said a bullet "pierced" the upper part of his right ear during an assassination attempt at a campaign rally on Saturday.
  • Lois de la famille (Family laws)

    02:31
    Un nouveau rapport révèle comment les lois familiales dans de nombreux pays africains renforcent la discrimination à l'égard des femmes et des filles.Traduction :A new report reveals how family laws in many African countries reinforce discrimination against women and girls.  
  • En dessous de la moyenne (Below average)

    03:38
    Les taux d'occupation des hôtels dans la capitale française sont bien en dessous de la moyenne, alors que le mauvais temps, les tracas de transport liés aux Jeux Olympiques et la hausse des prix dissuadent les touristes estivaux.Traduction :Hotel occupancy rates in the French capital are well below average, as bad weather combines with Olympics-related transport hassles and price hikes to keep summer tourists away.  
  • Les Jeux Olympiques (Olympic games)

    03:16
    A Paris, les restrictions d'accès à certaines zones commenceront plus d'une semaine à l'avance alors que la capitale française se prépare pour une cérémonie d'ouverture ambitieuse qui se déroulera sur plusieurs kilomètres le long de la Seine.Traduction :In Paris, restrictions on access to certain areas will begin more than a week in advance as the French capital prepares for an ambitious opening ceremony that will take place over several kilometres along the River Seine.
  • Choisir un nom (Selecting a name)

    03:16
    La coalition des partis de gauche et écologistes qui forment la Nouvelle Front Populaire a entamé des discussions pour choisir un nom à proposer en tant que potentiel nouveau Premier ministre.Traduction :The coalition of left and green parties that make up the New Popular Front began discussions on selecting a name to put forward as a potential new prime minister.