Partager

cover art for Quand incliner ? (When to recline?)

Learn French with daily podcasts

Quand incliner ? (When to recline?)

Le fait que quelqu'un incline son siège lors d'un vol long-courrier peut être frustrant - mais cela semble déclencher des réactions différentes chez les Britanniques et les Américains.


Traduction:

Someone putting their seat back on a long-haul flight can be frustrating - but it seems to trigger Britons and Americans to different degrees.

More episodes

View all episodes

  • Personnes déplacées (Displaced people)

    02:36|
    Les frappes aériennes continues d'Israël ont peut-être déjà forcé jusqu'à un million de personnes à quitter leur domicile à travers le Liban. Traduction:Israel's continuing air strikes may have already forced as many as one million people from their homes across Lebanon.
  • Une île tropicale secrète (Secretive tropical island)

    03:58|
    Diego Garcia est une île isolée dans l'océan Indien, un paradis de végétation luxuriante et de plages de sable blanc, entourée d'eaux bleu cristallin. Mais c'est une base militaire hautement secrète du Royaume-Uni et des États-Unis.Traduction: Diego Garcia, is a remote island in the Indian Ocean, a paradise of lush vegetation and white-sand beaches, surrounded by crystal blue waters. But it is a highly secretive UK-US military base.
  • Toujours pollué (Still polluted)

    03:13|
    Un groupe environnemental français a découvert des obus d'artillerie datant des Première et Seconde Guerres mondiales et même de la guerre franco-prussienne de 1870 dans un lac de l'est de la France.Traduction:A French environmental group has found artillery shells dating back to World Wars I and II and even the Franco-Prussian war of 1870 in a lake in eastern France.
  • Ils l’ont retiré (They took it down)

    04:21|
    Les ouvriers ont retiré le logo des Jeux Olympiques de la Tour Eiffel dans la nuit de vendredi, rendant au monument bien-aimé sa forme habituelle – mais peut-être seulement temporairement.Traduction:Workers removed the Olympics logo from the Eiffel Tower overnight on Friday, returning the beloved monument to its usual form – but perhaps only temporarily.
  • Une histoire oubliée (Forgotten story)

    02:46|
    Le récit manuscrit d'un soldat britannique sur sa fuite d'un camp de prisonniers de guerre nazi pendant la Seconde Guerre mondiale a été publié après avoir été découvert lors d'une vente aux enchères. Traduction:A British soldier's handwritten account of how he escaped a Nazi prisoner of war camp during World War Two has been published after it was discovered at an auction.
  • Interdiction mondiale des échecs maintenue (Global chess ban upheld)

    03:35|
    L'équipe d'échecs de la Russie restera interdite de compétitions internationales.Traduction:Russia's chess team is to remain banned from international competitions.
  • Pénurie de personnel (Staffing shortages)

    03:08|
    Les enseignants français quittent leur poste en nombre record, submergés par des salaires bas, des classes surchargées et des exigences croissantes.Traduction:French teachers are quitting in record numbers, overwhelmed by low pay, crowded classrooms and increasing demands.
  • Les Français sont-ils heureux ? (Are the French happy?)

    03:42|
    Le cliché selon lequel les Français sont les champions du monde du pessimisme semble avoir été balayé par les Jeux olympiques de 2024, lorsqu'ils se sont transformés en un peuple festif et joyeux.Traduction:The cliché that French are world champions of pessimism seems to have been turned on its head by the 2024 Olympics, when they seemed to turn into a celebratory, fun-loving people.