Partager

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - Les pesticides en France
Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod
Voici l'essentiel sur la saturation invisible de notre air par les pesticides en France.
Here is the essential information about the invisible saturation of our air by pesticides in France.
Une cartographie récente vient de révéler que les pesticides sont désormais présents dans l'air sur absolument tout le territoire français, soulevant des questions urgentes sur ce qu'on respire vraiment au quotidien.
A recent mapping has just revealed that pesticides are now present in the air across absolutely the entire French territory, raising urgent questions about what we are really breathing on a daily basis.
Sur 72 substances actives étudiées, un tiers est détecté direct, et la moitié des régions atteignent parfois des niveaux maximaux.
Out of 72 active substances studied, one third is directly detected, and half of the regions sometimes reach maximum levels.
Et le plus fou dans tout ça, contrairement aux particules fines, il n'existe aucune valeur réglementaire pour nous dire si ces niveaux sont dangereux pour notre santé.
And the craziest part of all this, unlike fine particles, there is no regulatory value to tell us if these levels are dangerous for our health.
C'est un peu comme mesurer la vitesse sur l'autoroute mais sans avoir jamais planté de panneau de limitation.
It's a bit like measuring speed on the highway but without ever having planted a speed limit sign.
Prenons le lindane, par exemple.
Take lindane, for example.
C'est un insecticide toxique et hyper persistant interdit depuis plus de 20 ans.
It is a toxic and hyper-persistent insecticide that has been banned for over 20 years.
Pourtant, on le retrouve encore dans 71 % des prélèvements récents.
Yet, it is still found in 71% of recent samples.
Et là on se demande forcément, comment est-ce possible, ou littéralement acceptable, qu'un poison interdit depuis deux décennies continue de voyager dans l'air que l'on respire aujourd'hui.
And here we inevitably wonder, how is it possible, or literally acceptable, that a poison banned for two decades continues to travel in the air we breathe today.
More episodes
View all episodes

Les vignerons (Winemakers)
03:27|La production de vin en France pourrait être affectée cette année par des conditions météorologiques extrêmes, selon les vignerons.Traduction: Wine production in France could be affected this year by extreme weather conditions, according to winemakers.
Les tortues (Turtles)
03:05|Les tortues habitent nos océans depuis plus de 150 millions d'années, depuis l'époque où les dinosaures peuplaient la Terre. Traduction:Turtles have inhabited our oceans for over 150 million years, ever since dinosaurs roamed the Earth.
Un serpent de compagnie (Pet snake)
02:39|Un homme de la Gold Coast qui s'est filmé en train d'emmener son serpent de compagnie faire du surf a été condamné à une amende par les autorités de la faune australienne.Traduction :A Gold Coast man who filmed himself taking his pet snake for a surf has been fined by Australian wildlife authorities.
Proche de l'extinction (Near extinction)
03:45|Une étude révèle que les ancêtres humains ont frôlé l'extinction il y a plus de 900 000 ans. Moins de 1 300 individus ont survécu.Traduction :A study claims that human ancestors teetered on the brink of extinction over 900,000 years ago.A group of less than 1,300 individuals survived.
Trêve énergétique (Energy truce)
04:21|L'Ukraine et la Russie ont convenu d'une trêve énergétique, suspendant temporairement les attaques sur les infrastructures, offrant un répit aux populations affectées.Traduction : Ukraine and Russia agreed to an energy truce, temporarily halting infrastructure attacks, providing respite to affected populations.
La France, le plus grand pays de l'UE (France, the Largest Country in the EU)
03:31|La France est le plus grand pays de l'Union européenne et est parfois appelée l'hexagone en raison de sa forme à six côtés.Traduction :France is the largest country in the EU and is sometimes called the hexagon due to its six-sided shape.
La marée est basse (The tide is out)
02:55|Lorsque la marée est basse et que les conditions météorologiques sont parfaites, les rivages de Fukutsu se transforment en un miroir cristallin de 3 km.Traduction :When the tide is out and the weather conditions are just right, the shores of Fukutsu transform into a 3km, crystal-clear mirror.
Lois de la famille (Family laws)
02:31|Un nouveau rapport révèle comment les lois familiales dans de nombreux pays africains renforcent la discrimination à l'égard des femmes et des filles.Traduction :A new report reveals how family laws in many African countries reinforce discrimination against women and girls.
Deux pistolets (Two pistols)
04:20|Deux pistolets ayant appartenu à l'empereur français Napoléon Bonaparte, avec lesquels il avait une fois l'intention de se suicider, ont été vendus aux enchères pour 1,69 million d'euros.Traduction :Two pistols owned by the French emperor Napoleon Bonaparte, with which he once intended to kill himself, have been sold at auction for €1.69m.