Partager

cover art for Coup de chaud (Sudden heat surge)

Learn French with daily podcasts

Coup de chaud (Sudden heat surge)

Un pic de chaleur inédit touche le sud de la France. À Marseille, le thermomètre atteint 35°C le 2 mai, un record absolu.


Traduction :

Southern France swelters under an unusual heatwave. In Marseille, temperatures hit 35°C on May 2—a new all-time record for the month.

More episodes

View all episodes

  • Coup de pouce (Boost)

    03:26|
    To get 55% OFF the Lingopie annual plan:https://learn.lingopie.com/FrenchPod-------------------------Le Royaume-Uni investit massivement dans l'IA militaire. Une stratégie pour renforcer sa position face aux cybermenaces croissantes.Traduction:The UK makes significant investments in military AI, aiming to bolster its stance against escalating cyber threats.
  • Coup de théâtre (Dramatic Turn of Events)

    03:22|
    To get 55% OFF the Lingopie annual plan:https://learn.lingopie.com/FrenchPod-------------------------Richard Gasquet a fait ses adieux à Roland-Garros. À 38 ans, il a reçut un hommage émouvant après son dernier match face à Jannik Sinner.Traduction:Richard Gasquet bids farewell at Roland-Garros. At 38, he received a heartfelt tribute after his final match against Jannik Sinner.
  • Un tournant (Turning point)

    03:33|
    To get 55% OFF the Lingopie annual plan:https://learn.lingopie.com/FrenchPod-------------------------Une opération ukrainienne majeure a ciblé l'aviation militaire russe. Préparée depuis plus d'un an, elle marque un tournant dans le conflit.Traduction:A major Ukrainian operation has targeted Russian military aviation. Over a year in the making, it marks a turning point in the conflict.
  • Coup de chaud (Heatwave)

    02:54|
    Le Canada fait face à des incendies sans précédent. Plus de 17 000 personnes évacuées, principalement au Manitoba, où 22 brasiers sont actifs.Traduction: Canada battles unprecedented wildfires. Over 17,000 evacuated, mainly in Manitoba, with 22 active blazes.
  • Tour de vis (Crackdown)

    03:07|
    Les États-Unis suspendent les visas étudiants, renforçant le contrôle des réseaux sociaux des postulants. Les ambassades attendent de nouvelles directives.Traduction:The U.S. halts student visas, intensifying scrutiny of applicants' social media. Embassies await further instructions.
  • Crash aérien à San Diego (Plane crash in San Diego)

    02:46|
    Un avion d'affaires s'écrase sur un quartier d'habitations de San Diego, tuant les six personnes à bord et blessant plusieurs habitants au sol. Traduction:A business jet crashes into a residential area in San Diego, killing all six onboard and injuring several people on the ground.
  • Renationalisation ferroviaire au Royaume-Uni (Rail renationalization in the UK)

    02:59|
    La South Western Railway devient la première compagnie ferroviaire britannique à être renationalisée, marquant un tournant dans la politique des transports du pays. Traduction:South Western Railway becomes the first British rail company to be renationalized, signaling a shift in the country's transport policy.
  • Offensive record en Ukraine (Record offensive in Ukraine)

    02:26|
    L'Ukraine subit une attaque massive de 355 drones et 9 missiles russes, causant des pertes humaines et des destructions importantes à Kiev. Traduction:Ukraine endures a massive assault of 355 drones and 9 Russian missiles, resulting in significant casualties and destruction in Kyiv.
  • Macron en tournée asiatique (Macron's Asian tour)

    03:12|
    Emmanuel Macron entame une visite d'État au Vietnam, première étape d'une tournée de six jours en Asie du Sud-Est, visant à renforcer les liens diplomatiques. Traduction:Emmanuel Macron begins a state visit to Vietnam, the first leg of a six-day Southeast Asia tour aimed at strengthening diplomatic ties.