Partager

cover art for Les points du permis

Real Life French

Les points du permis

Louise : Oula, tu fais une drôle de tête, t’es sûr que tout va bien ? T’as un truc dont tu veux parler ?

Julien : Ouais, je viens de recevoir une lettre qui me dit que j’ai perdu un point sur mon permis à cause d’un feu qui est passé rouge un peu trop vite.

Louise : Ah oui mince ! Fais gaffe, tu vas finir par devoir prendre le bus si tu te retrouves sans permis ! Donc sois plus vigilant au volant !

Julien : Je sais, j’ai vraiment pas envie de perdre mon permis ! J’aurais l’impression de redevenir un ado qui va à l’école… Mais là, j’ai bien déconné, faut avouer !



More episodes

View all episodes

  • Listening Practice - L’alliance franco-norvégienne pour armer l’Ukraine

    02:37|
    Voici le topo sur l’alliance franco-norvégienne pour armer l’Ukraine.Here is the brief on the Franco-Norwegian alliance to arm Ukraine.Alors, pour vous donner le contexte, face à l’invasion russe, la France et la Norvège et bien elles ont décidé de faire équipe.So, to give you the context, in the face of the Russian invasion, France and Norway have decided to team up.Le but, fournir à Kiev des munitions super pointues, un soutien qui est vraiment clé dans le conflit.The goal is to provide Kyiv with high-tech ammunition, a support that is truly key in the conflict.Premièrement parlons du partenariat, il est à la fois financier et militaire.First, let's talk about the partnership; it is both financial and military.En gros c’est assez simple, vous allez voir.Basically, it's quite simple, as you will see.La Norvège met sur la table 371 millions d’euros.Norway is putting 371 million euros on the table.Et avec cet argent, on achète des armes françaises pour l’Ukraine.And with this money, French weapons are being bought for Ukraine.Ça permet de livrer du matériel soit tout neuf qui sort de l’usine, soit qui est prélevé directement sur les stocks de l’armée française.This allows for the delivery of equipment that is either brand new from the factory or taken directly from the French army's stocks.Deuxième point, et c’est important, on ne parle pas de n’importe quel armement, non non, on est sur de la haute technologie.Second point, and this is important, we aren't talking about just any weaponry; no, no, we are talking about high technology.L’accord porte sur un gros volume d’armes air-sol.The agreement covers a large volume of air-to-ground weapons.Alors qu’est-ce que ça veut dire air-sol ?So, what does air-to-ground mean?Bah ce sont des munitions qu’on tire depuis un avion pour aller frapper des cibles au sol, tout simplement.Well, they are munitions fired from a plane to strike targets on the ground, quite simply.Et enfin le contexte stratégique.And finally, the strategic context.Faut bien comprendre pourquoi ça arrive maintenant.It's important to understand why this is happening now.En fait, cette aide c’est une réponse directe aux appels répétés du président Zelensky.In fact, this aid is a direct response to President Zelensky's repeated calls.Et surtout elle arrive à un moment qui est juste crucial, alors que la Russie contrôle aujourd’hui à peu près 19% du territoire ukrainien.And above all, it comes at a moment that is simply crucial, as Russia now controls approximately 19% of Ukrainian territory.
  • L'addition

    04:22|
    Louise : Ah mais attends ! C’était hier que t’avais un date avec une fille non ? Comment ça s’est passé ? T’as assuré ou pas ?Julien : Euh bah écoute, ça allait. Jusqu’au moment de l’addition … Et là j’ai eu une grosse angoisse .. Je savais pas qui devait payer !Louise : Ah bah oui, ça c’est le problème classique. Tu veux pas passer pour un radin ni pour un macho.Julien : Exactement ! Sauf qu’au final, elle a dégainé sa carte avant moi ! Mais bon, la bonne nouvelle c’est qu’on a un second rendez-vous bientôt ! Ça sera mon tour cette fois !
  • Les vidéos faites par IA

    04:50|
    Julien : Je viens de tomber sur une vidéo du président qui danse la salsa… C’est tellement bien fait qu'on pourrait croire que c’est vrai !Louise : Ah bah, laisse tomber, avec l'IA maintenant c'est devenu vraiment super compliqué de faire la différence entre le fake et le réel. Parfois, je me fais même avoir !Julien : En vrai, c’est flippant ! Nous on a l’oeil, et on peut se poser des questions … Mais imagine les adolescents qui vont croire des trucs complètement faux !Louise : Ouais, c’est clair que ça fait peur … Faudrait leur donner des cours sur ce sujet dès maintenant à l’école, qu’ils ne se fassent pas avoir sur les réseaux sociaux !
  • Les livres numériques

    04:56|
    Louise : Bon, ça faisait quelques temps que j’y pensais, mais ça y est ! J'ai enfin craqué pour une liseuse numérique ! C'est super pratique pour lire dans le métro.Julien : Ah ouais ? Moi j'avoue que j’ai un peu de mal avec ce support… Je préfère le contact du papier et l'odeur des vieux bouquins.Louise : Je disais pareil que toi avant, mais bon … Porter des livres de 500 pages à l'heure de pointe, ça devenait vraiment plus possible.Julien : Oui, c’est vrai que quand tu le dis … Parfois faut savoir faire des concessions pour avoir quelque chose de plus pratique pour soi !
  • Une astronaute française

    04:09|
    Julien : T'as vu les infos ? Y’a une astronaute française qui vient de partir pour quelques mois vivre dans la station spatiale !Louise : Ouais, c’est trop stylé ! Avoir une femme française qui flotte au-dessus de nos têtes en ce moment même, c’est une vraie fierté !Julien : Ça doit être une sensation incroyable de voir la Terre d'aussi haut. C’est à la fois le rêve absolu mais aussi vertigineux.Louise : C'est clair. Mais bon même si ça nous fait rêver, toi faut que tu redescendes sur Terre, c'est à ton tour de sortir les poubelles !
  • Les couples à la Saint-Valentin

    06:07|
    Julien : C’est fou à quel point je me rends compte qu’on est entouré de couples à la Saint-Valentin !Louise : Ouais, je vais essayer de ne pas être jalouse ! Moi aussi j’aimerais bien être gâtée !Julien : Ah bon ? Je ne pensais pas que tu aimais ce genre de fête commerciale…Louise : J’aime surtout qu’on pense à moi ! Mais en vrai, pas besoin d’un mec pour me faire un super cadeau !
  • Listening Practice - Le plus long serpent sauvage du monde

    02:34|
    Le point sur la découverte du plus long serpent sauvage du monde. An update on the discovery of the world's longest wild snake.Il s'agit d'un python réticulé femelle qui vient de battre un record incroyable en Indonésie, celui du plus long serpent jamais mesuré dans la nature. It is a female reticulated python that has just broken an incredible record in Indonesia, that of the longest snake ever measured in the wild.Et vous allez voir cette découverte dépasse de loin les simples chiffres. And as you will see, this discovery goes far beyond mere numbers.Ce serpent c'est une femelle, baptisée Ibu Barone, trouvée sur l'île de Sulawesi. This snake is a female, named Ibu Barone, found on the island of Sulawesi.Sa taille, et bien le Guinness World Records vient de l'officialiser. Her size, well, the Guinness World Records has just made it official.7 mètres 22 pour 96 kilos, c'est juste énorme. 7.22 meters for 96 kilos, it's just enormous.Et le plus fou, c'est que la mesure a été faite sans anesthésie pour ne pas mettre l'animal en danger. And the craziest part is that the measurement was taken without anesthesia so as not to put the animal in danger.Attention on parle d'un spécimen sauvage, le record précédent il datait quand même de 1999. Keep in mind we're talking about a wild specimen; the previous record actually dated back to 1999.Pour vous donner une idée, le record absolu c'est Medusa, un python en captivité aux États-Unis, mais dans la nature, la nouvelle reine c'est Ibu Barone. To give you an idea, the absolute record is Medusa, a python in captivity in the United States, but in the wild, the new queen is Ibu Barone.Enfin et c'est peut-être le plus important, l'enjeu de la conservation. Finally, and perhaps most importantly, the issue of conservation.Là-bas, les grands pythons comme elle sont souvent tués. Over there, large pythons like her are often killed.Pourquoi ? Parce qu'ils s'approchent des habitations, menaçant le bétail, et ce conflit s'aggrave avec la réduction de leur habitat. Why? Because they approach homes, threatening livestock, and this conflict is worsening with the reduction of their habitat.Ce record met donc un coup de projecteur sur un vrai défi : comment mieux protéger ces géants ? This record thus puts the spotlight on a real challenge: how to better protect these giants?
  • Listening Practice - Des marins en grève

    02:37|
    Allez, on fait le point sur le blocage du port de Marseille par des marins en grève. Come on, let's take stock of the blockade of the port of Marseille by sailors on strike.En gros le topo c'est ça : des marins français bloquent un énorme navire de croisière. Basically, the situation is this: French sailors are blocking a huge cruise ship.Pourquoi ? Et bien pour protester contre une concurrence qu'ils jugent totalement déloyale et qui menace directement leurs emplois. Why? Well, to protest against competition they consider totally unfair and which directly threatens their jobs.Premièrement sur le terrain, qu'est-ce qui se passe concrètement ? First, on the ground, what is happening concretely?Vous avez le MSC Orchestra, un paquebot géant avec plus de 3 200 passagers, qui est complètement immobilisé à l'entrée du port. You have the MSC Orchestra, a giant cruise ship with more than 3,200 passengers, which is completely immobilized at the port entrance.Les marins grévistes, qui sont menés par le syndicat CGT, bloquent physiquement l'accès nord. The striking sailors, who are led by the CGT union, are physically blocking the northern access.Du coup, c'est simple, aucun navire ne peut accoster de ce côté. As a result, it's simple: no ship can dock on this side.Deuxièmement, la cause de toute cette colère. Le cœur du problème, c'est la concurrence déloyale. Secondly, the cause of all this anger. The heart of the problem is unfair competition.Il y a des compagnies étrangères qui naviguent sous pavillon international, italien notamment, et qui opèrent sur des lignes françaises, comme vers la Corse. There are foreign companies sailing under international flags, notably Italian, which operate on French lines, such as towards Corsica.Le souci, c'est que ces compagnies emploient des marins avec des contrats non français et ils sont payés beaucoup, beaucoup moins cher. The concern is that these companies employ sailors with non-French contracts and they are paid much, much less.On parle de 650 à 1 200 dollars par mois. We are talking about 650 to 1,200 dollars per month.Forcément pour les compagnies françaises comme Corsica Linea, qui respectent la loi, la compétition est juste impossible. Inevitably, for French companies like Corsica Linea, which follow the law, competition is simply impossible.Ils exigent que l'État français intervienne. They demand that the French state intervene.Ils veulent que toutes les compagnies qui opèrent en France respectent la loi française. They want all companies operating in France to respect French law.
  • Le cadeau de Saint-Valentin

    05:49|
    Julien : Comme j’ai senti que tu avais envie d’un truc pour la Saint-Valentin, je t’ai acheté quelque chose !Louise : Oh super ! Une carte cadeau, je vais pouvoir m’acheter plein de trucs.Julien : Ouais, c’est l’avantage ! Il n’y a pas de limite à ton imagination, comme ça je te fais plaisir mais c’est toi qui a le dernier mot !Louise : Et bien, il n’y a pas à dire, mon coloc est mieux que tous les petits amis du monde !