Share

cover art for Vie quotidienne en Egypte (Daily life in Egypt)

Louis French Lessons

Vie quotidienne en Egypte (Daily life in Egypt)

L'Égypte fait face à une crise économique de plus en plus profonde, une situation si aiguë que les gens ont du mal à nourrir leur famille.


Traduction :

Egypt is facing a deepening economic crisis, a situation so acute its people are struggling to feed their families.

More episodes

View all episodes

  • Une bouteille (A bottle)

    03:16|
    Pour m'écouter répondre aux questions sur mon autre podcast:Apple Podcast:https://itunes.apple.com/fr/podcast/choses-%C3%A0-savoir/id1048372492Spotify:https://open.spotify.com/show/3AL8eKPHOUINc6usVSbRo3------------------------------------------Christie's a fait savoir mardi qu'elle vendait une bouteille de vin français qui a passé un an en orbite à bord de la Station Spatiale Internationale.Traduction:Christie’s said Tuesday it is selling a bottle of French wine that spent more than a year in orbit aboard the International Space Station.  
  • La délivrance (Issuance)

    03:24|
    Les pêcheurs français sur chalutiers sont en colère à cause de la lenteur dans la délivrance des autorisations de pêcher dans les eaux britanniques.Traduction:French trawlermen a angry by the slow issuance of licenses to fish inside British waters.
  • Une fille souriante (Smiling girl)

    03:38|
    Une photo prise à Auschwitz montre une adolescente en train de sourire, comme un acte de défiance dans un des lieux les plus sombres de l'histoire humaine.Traduction:A photo taken at Auschwitz shows a teenage girl smiling, as if in a display of defiance in one of the darkest places in human history.
  • Aide (Aid)

    02:34|
    Le Premier ministre français a promis plus d'un milliard d'euros d'aide aux agriculteurs et vignerons abasourdi par le pire gel depuis des décennies.Traduction:French Prime Minister has pledged more than one billion euros in aid for farmers and winemakers reeling from the worst frost in decades.
  • Gel (Frost)

    03:17|
    Pour écouter le podcast Real Life French:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690Spotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=dd0256f8cd14471d--------------------------------De chaudes tenpératures au début du printemps suivies de deux nuits de gel: une combinaison mortelle qui a détruit la plupart des récotes de vin en France.Traduction:Warm temperatures in early spring were followed by two nights of frost: a lethal combination that has destroyed most of France's grape harvest.
  • Vitraux (Stained-glass windows)

    02:59|
    Quatre ans après qu'un incendie dévastateur a balayé la cathédrale Notre Dame de Paris, des spécialistes examinent ses fameux vitraux vieux de plusieurs siècles.Traduction:Four years after a devastating blaze ripped through Notre-Dame Cathedral in Paris, specialists are examining the cathedral's famous centuries-old stained-glass windows.
  • Arrêtez (Stop!)

    03:16|
    Arrêtez de nous envoyer vos manuscrits ! C'est le message que la maison d'édition Gallimard a envoyé aux candidats écrivains en Juillet, après avoir reçu un déluge de soumissions.Traduction:Stop sending us your manuscripts! That’s the message that French publishing house Gallimard sent out to would-be authors in July, after receiving a deluge of submissions.
  • Plus de 500 millions d'utilisateurs (Over 500 Million Users)

    01:59|
    Les détails de plus de 500 millions d'utilisateurs de Facebook ont été rendus accessibles par des pirates sur un site internet.Traduction:Details from more than 500 million Facebook users have been found available on a website for hackers.
  • Scène de rue à Montmartre ( Street Scene in Montmartre)

    02:09|
    Une des rares peintures de Vincent Van Gogh encore dans des mains privées, “Scène de rue à Montmartre” a été vendue pour plus de 13 millions d'euros.Traduction:One of the few paintings by Vincent Van Gogh still in private hands, "Street Scene in Montmartre", has been sold for over 13 million euros.