Share

Louis French Lessons
Bizutage (Hazing)
•
Un chef étoilé français a brusquement quitté son emploi dans un hôtel de luxe après un bizutage au cours duquel un aide de cuisine aurait été humilié selon les rapports.
Traduction :
A French star chef has abruptly quit his luxury hotel job after a hazing in which a kitchen hand was reportedly humiliated.
More episodes
View all episodes
Les principales autoroutes (Major Highways)
03:52|Un millier d'agriculteurs barrent depuis lundi plusieurs grands axes autoroutiers desservant Paris pour continuer à mettre la pression sur le gouvernement.Traduction :A thousand farmers have been blocking several major highway routes serving Paris since Monday to continue putting pressure on the government.Les fonds marins (Deep sea)
02:47|La Norvège vient d'autoriser l'exploitation commerciale des fonds marins riches en métaux rares et précieux.Traduction :Norway has just authorised commercial deep-sea mining on its seabed, which is rich in rare and precious metals.Champion de la procréation ? (Baby-making champion?)
03:06|La France a longtemps été fière de son taux de natalité relativement élevé, décrit comme une "exception française" en Europe.Traduction :France has long been proud of its comparatively high birth rate, described as a “French exception” in Europe.Les agriculteurs français (French farmers)
03:27|Le plus grand syndicat agricole de la France envisage d'organiser des manifestations nationales dans les semaines à venir, alimenté par la colère envers une taxe gouvernementale sur le carburant des tracteurs, et la concurrence bon marché des importations.Traduction :France’s largest farm union is considering staging nationwide protests in the weeks to come amid anger over a government tax on tractor fuel, and competition from cheap imports.Approbation (Approval)
03:09|Le gouvernement britannique a donné son approbation d'urgence pour l'utilisation d'un pesticide interdit en raison des dommages qu'il peut causer aux abeilles, pour la quatrième année consécutive.Traduction :The UK government has given emergency approval for the use of a pesticide banned because of the harm it can cause bees, for the fourth year in a row.Déchiffrement (Code-breaking)
03:03|Une agence de renseignement a publié des images inédites de Colossus, l'ordinateur de déchiffrement secret du Royaume-Uni reconnu pour avoir aidé les Alliés à remporter la Seconde Guerre mondiale.Traduction :An intelligence agency has released never before seen images of Colossus, the UK's secret code-breaking computer credited with helping the Allies win World War Two.Nouvelle loi sur l'énergie (New energy bill)
03:14|Les critiques qualifient de régression une nouvelle loi française sur l'énergie qui favorise le développement accru de l'énergie nucléaire.Traduction :Critics are deriding as a step backward a new French energy bill that favours the further development of nuclear power.Selon le FMI (IMF says)
03:57|L'intelligence artificielle est sur le point d'affecter près de 40 % de tous les emplois et risque probablement d'aggraver les inégalités globales.Traduction :Artificial intelligence is set to affect nearly 40% of all jobs, and will likely worsen overall inequality.Une usine de chips (Crisp factory)
02:13|Les travailleurs d'une usine de chips en Australie du Sud se sont plaints qu'un ingrédient épicé affecte leur santé.Traduction :Workers at a crisp factory in South Australia have complained that a spicy ingredient is affecting their health.