Louis French Lessons
All Episodes
Ils l'ont enlevé (They took it down)
02:47|Les autorités françaises ont découvert un site web contenant une fausse campagne de recrutement pour des volontaires français souhaitant rejoindre la guerre en Ukraine. Traduction :French authorities have uncovered a website containing a fake recruitment drive for French volunteers to join the war in Ukraine.Une pompe (Pump)
03:05|La FDA (Food and Drug Administration) a émis son alerte de niveau le plus élevé concernant une pompe cardiaque qui a été liée à 49 décès et 129 blessures.Traduction :FDA has issued its highest-level alert about a heart pump that has been linked to 49 deaths and 129 injuries.Un cessez-le-feu (Ceasefire)
03:28|Le pape François a utilisé son message de Pâques traditionnel pour appeler à un cessez-le-feu dans la bande de Gaza et pour le retour des otages israéliens.Traduction :Pope Francis has used his traditional Easter message to call for a ceasefire in the Gaza Strip and for the return of Israeli hostages.Quelques femmes (A handful of women)
03:52|Le Guide Michelin a dévoilé lundi sa liste annuelle des meilleurs restaurants français, louant le "dynamisme culturel" d'une nouvelle génération de chefs, bien qu'honorant encore une fois seulement quelques femmes.Traduction :The Michelin Guide unveiled its annual list of the best French restaurants Monday, praising the "cultural dynamism" of a new generation of chefs, though again honouring only a handful of women.Inédit (Unprecedented)
02:49|Le musée d'Orsay à Paris célèbre les 150 ans de l'Impressionnisme avec une remise en place inédite des chefs-d'œuvre qui ont lancé ce mouvement.Traduction :The Orsay Museum in Paris is marking 150 years of Impressionism with an unprecedented reassembling of the masterpieces that launched the movement.La course des serveurs (Waiters’ race)
04:01|Les visiteurs du centre de Paris ont eu l'occasion dimanche de voir des centaines de serveurs en tablier déferlant à travers les rues médiévales de la ville, dans une course unique en son genre.Traduction :Visitors to central Paris were treated Sunday to the sight of hundreds of aproned waiters surging through the city's medieval streets, in a one-of-a-kind race.Un endroit pour vivre (A place to live)
04:38|La course au logement à Paris pourrait être un sport olympique à part entière. Le nombre de locations diminue considérablement, tandis que les prix flambent.Traduction :The race for accommodation in Paris could be an Olympic sport in itself. The number of rentals is plummeting, whilst prices are soaring.Enivrant (Intoxicating)
03:09|Les champs de lavande de Provence dégagent un parfum enivrant lorsqu'ils sont en pleine floraison au printemps.Traduction :The lavender fields of Provence emit an intoxicating scent when they are in full bloom in spring.Innovation révolutionnaire (World-changing innovation)
06:59|Texte, code, discours, image et même vidéo : vous pouvez désormais créer n'importe quoi en un instant grâce à l'intelligence artificielle générative.Traduction :Text, code, speech, image and even video: you can now create anything in a flash thanks to generative artificial intelligence.
loading...