Share

cover art for Un endroit pour vivre (A place to live)

Louis French Lessons

Un endroit pour vivre (A place to live)

La course au logement à Paris pourrait être un sport olympique à part entière. Le nombre de locations diminue considérablement, tandis que les prix flambent.


Traduction :

The race for accommodation in Paris could be an Olympic sport in itself. The number of rentals is plummeting, whilst prices are soaring.

More episodes

View all episodes

  • La guerre commerciale mondiale (Global trade war)

    03:30|
    Le président américain Donald Trump impose de nouveaux tarifs douaniers, atteignant des niveaux inégalés depuis un siècle, exacerbant les tensions commerciales internationales.Traduction:U.S. President Donald Trump imposes new tariffs, reaching levels unseen in a century, exacerbating international trade tensions.
  • Une "chasse aux sorcières" ("Witch hunt")

    03:57|
    Condamnée par la justice française, Marine Le Pen qualifie sa condamnation de "chasse aux sorcières", dénonçant une persécution politique à son encontre.Traduction:Convicted by French courts, Marine Le Pen describes her sentence as a "witch hunt," alleging political persecution against her.  
  • Crise au sein de l'Église française (Crisis Within the French Church)

    02:35|
    Les évêques de France reportent à Avril la présentation du dispositif d'accompagnement des victimes adultes de violences sexuelles, suscitant des critiques.Traduction : The bishops of France postpone to April the presentation of the support system for adult victims of sexual violence, prompting criticism.
  • Séisme dévastateur en Birmanie (Devastating Earthquake in Myanmar)

    02:09|
    Un puissant séisme frappe la Birmanie, causant plus de 1 000 morts et des milliers de blessés, selon les autorités locales.​Traduction : A powerful earthquake strikes Myanmar, causing over 1,000 deaths and thousands of injuries, according to local authorities.
  • Alerte rouge en Mer Rouge (Red Alert in the Red Sea)

    02:35|
    Les rebelles houthis du Yémen reprennent les attaques contre les navires israéliens, ce qui aggrave les tensions dans la région maritime stratégique.​Traduction : Yemen's Houthi rebels resume attacks against Israeli ships, escalating tensions in the strategic maritime region.
  • Catastrophe aéronautique en Europe (Aviation Disaster in Europe)

    03:19|
    Une fusée orbitale lancée depuis l'Europe continentale s'écrase après seulement quelques secondes de vol, suscitant des inquiétudes sur la sécurité spatiale.​Traduction : An orbital rocket launched from continental Europe crashes after only a few seconds of flight, raising concerns about space safety.
  • Bras de fer commercial transatlantique (Transatlantic Trade Showdown)

    03:48|
    Les États-Unis imposent des taxes sur les voitures européennes. L'Union européenne menace de riposter avec des mesures similaires sur les produits américains.​Traduction : The United States imposes tariffs on European cars. The European Union threatens to retaliate with similar measures on American products.
  • Radio France enchante les mélomanes (Radio France delights music lovers)

    02:21|
    Radio France propose une série de concerts variés, mettant en avant des œuvres classiques et contemporaines pour tous les mélomanes.Traduction :Radio France offers a series of diverse concerts, showcasing classical and contemporary works for all music lovers.
  • Réformes en Argentine (Reforms in Argentina)

    03:03|
    Sous la présidence de Javier Milei, l'Argentine adopte des réformes économiques radicales visant à libéraliser le marché, suscitant des débats sur leur impact social.Traduction :Under President Javier Milei, Argentina implements radical economic reforms to liberalize the market, sparking debates on social impact.