Share

cover art for Un chaton (Kitten)

Louis French Lessons

Un chaton (Kitten)

Un chaton à Beyrouth a été sauvé après avoir été piégé dans une canalisation pendant trois jours.


Traduction :

A kitten in Beirut has been rescued after being trapped in a rain pipe for three days.

More episodes

View all episodes

  • A longue portée (Long-range)

    03:48|
    La France a réussi à effectuer avec succès le tir d'un missile balistique à longue portée, renforçant ainsi la crédibilité de ses capacités de dissuasion nucléaire.Traduction :France has successfully test-fired a long-range ballistic missile, boosting the credibility of France’s nuclear deterrence capabilities.
  • Aux enchères (At auction)

    02:32|
    "Le bassin aux nymphéas" a dépassé le prix de vente projeté de 65 millions de dollars lors de sa mise aux enchères à la maison de vente Christie's à New York jeudi soir.Traduction :"Le bassin aux nympheas" topped the projected sale price of $65 million when it went under the hammer at Christie's auction house in New York on Thursday night.
  • Le fret (Freight)

    02:39|
    Les principaux ports gérant 40 % du commerce de fret de l'Australie ont rouvert trois jours après avoir été paralysés par une cyberattaque.Traduction :Major ports handling 40 percent of Australia's freight trade have reopened, three days after they were crippled by a cyberattack.
  • Urgence (Emergency)

    02:12|
    La probabilité d'une éruption volcanique en Islande augmente, représentant une menace pour une ville désormais évacuée.Traduction :The chance of a volcanic eruption in Iceland is rising, posing a threat to a now-evacuated town.
  • Pacifiques (Peaceful)

    02:58|
    À Cuba, plus de 1 000 prisonniers politiques sont toujours derrière les barreaux suite à la répression des manifestations pacifiques en juillet 2021.Traduction :In Cuba, more than 1,000 political prisoners are still behind bars following the repression of peaceful demonstrations in July 2021.
  • Repérées (Spotted)

    02:31|
    Le nombre de méduses repérées dans les eaux du Royaume-Uni et sur les plages a augmenté de 32 % au cours de l'année écoulée.Traduction :The number of jellyfish spotted in UK waters and on beaches increased by 32% in the past year.
  • A sa naissance (At its birth)

    03:11|
    Imaginez que vous puissiez remonter le temps de 4,6 milliards d'années et prendre une photo de notre Soleil au moment même de sa naissance. À quoi ressemblerait-elle ?Traduction :Imagine you could go back in time 4.6 billion years and take a picture of our Sun just as it was being born. What would it look like?
  • Régler des comptes (Settle scores)

    03:12|
    Le ministre de la Justice français sera jugé lundi pour des accusations d'avoir utilisé sa fonction pour régler des comptes personnels.Traduction :France’s justice minister goes on trial Monday on charges of using his office to settle personal scores.
  • Un pourboire (Tip)

    03:09|
    Dans un monde de paiements par carte, les jours où l'on déposait des pièces dans un bocal à pourboire sont révolus.Traduction :In a world of card payments, the days of dropping coins into a tip jar are gone.