Share

cover art for Sans bureaux (Without offices)

Louis French Lessons

Sans bureaux (Without offices)

Pour les anciennes générations, le travail était le seul endroit de sociabilisation. Sans bureaux, les jeunes gens doivent trouver des astuces pour se faire des amis.


Traduction :

For older generations, work was the sole place of connection. Without offices, young people have to get clever about making friends.

More episodes

View all episodes

  • Une boite à jouets (Toy box)

    02:38
    Un club de foot a signé avec un bébé un contrat symbolique de 10 ans après l'avoir vu sur Youtube marquer un but magique dans sa boîte à jouets.Traduction:A football club signed a toddler a symbolic 10-year contract after watching him score a stunning goal into his toy box on Youtube.
  • Interdiction de l'alcool (Alcohol ban)

    03:01
    Des politiciens chrétiens en Irak tentent d'annuler la législation interdisant l'importation et la vente d'alcool.Traduction :Christian politicians in Iraq are attempting to overturn legislation banning the import and sale of alcohol.
  • Pour la citoyenneté (For citizenship)

    02:59
    Plus de 5000 femmes russes enceintes sont entrées en Argentine ces derniers mois, dont 33 sur un seul vol jeudi.Traduction :More than 5,000 pregnant Russian women have entered Argentina in recent months, including 33 on a single flight on Thursday.
  • Dans une cuve (Into a vat)

    03:18
    L'autorité américaine de contrôle de la sécurité au travail a donné une amende à une usine en Pennsylvanie après que deux travailleurs sont tombés dans une cuve à chocolat et ont dû être secourus.Traduction :US workplace safety regulators have fined a Pennsylvania factory after two workers fell into a vat of chocolate and had to be rescued.
  • Une recrudescence (Surge)

    03:29
    Le Breton, qui était parlé dans le nord ouest de la France, la Bretagne, fut jadis menacé de disparaître, mais on assiste aujourd'hui à une recrudescence de nouveaux locuteurs.Traduction :Breton, which is spoken in France's northwestern region of Bretagne, was once at risk of vanishing, but it is now seeing a surge in young speakers.
  • Objet volant (Flying object)

    03:32
    Les Etats Unis ont descendu un autre objet volant non identifié lors de la 4ème opération de ce genre ce mois-ci.Traduction :The US has shot down another unidentified flying object in the fourth military operation of its kind this month.
  • Marécages (Wetlands)

    03:11
    Les marécages disparaissent trois fois plus vite que les forêts. Quand il s'agit de les restaurer, il y a un héros aux pouvoirs remarquables, le castor.Traduction :We are losing wetlands three times faster than forests. When it comes to restoring them there is one hero with remarkable powers - the beaver.
  • Injuste (Unjust)

    03:04
    Le Pape François a déclaré que les lois qui criminalisent l'homosexualité sont « injustes » et qu' « être homosexuel n'est pas un crime ».Traduction :Pope Francis has declared that laws criminalizing homosexuality were “unjust” and that “being homosexual is not a crime.”