Share

cover art for Programme (Scheme)

Louis French Lessons

Programme (Scheme)

Pour les réfugiés ukrainiens qui ont l'intention de rester, Paris a mis en place un programme spécial pour intégrer les enfants dans le système scolaire français.


Traduction:

For Ukrainian refugees who plan on staying, Paris is setting up a special scheme to integrate children in the French school system.

More episodes

View all episodes

  • Un abri artistique (Art shelter)

    04:37|
    Depuis que la Russie a démarré l'invasion de l'Ukraine, un théâtre de Kiev est devenu un “abri artistique”, où des acteurs se rassemblent pour témoigner des atrocités de la guerre.Traduction:Since Russia launched its invasion of Ukraine, a theatre in Kyiv has become an “art shelter”, where actors come together to bear witness to war atrocities.
  • Travailler tout en voyageant (Working While Traveling)

    02:31|
    Certaines personnes qui ont essayé de combiner travail et voyage ont découvert que le mode de vie n'est pas tout à fait ce qu'elles pensaient.Traduction :Some people who have tried combining working with travel have found the lifestyle isn't quite what they thought.
  • Altitudes record (Record-Breaking Altitudes)

    02:11|
    On a découvert des arbres poussant à des hauteurs record dans les montagnes d'Écosse.Traduction :Trees have been found growing at record-breaking heights in Scotland's mountains.
  • Un autre été sec (Another Dry Summer)

    03:08|
    Rivières asséchées, villages assoiffés et réserves d'eau souterraines épuisées : alors que l'approvisionnement en eau devient de plus en plus incertain, la France se prépare pour un autre été sec.Traduction :Dry rivers, thirsty villages and depleted groundwater reserves: as water supply grows ever more uncertain, France is gearing up for another dry summer.
  • Perturbation majeure dans le métro parisien (Major Disruption in Paris Metro)

    02:59|
    L'exploitant du métro de Paris s'est excusé mercredi après que des centaines de passagers sur plusieurs lignes ont été bloqués sous terre dans des températures étouffantes et en pleine heure de pointe.Traduction :The operator of the Paris metro system apologised on Wednesday after hundreds of passengers on multiple lines were blocked underground in stifling temperatures and at the height of rush hour.
  • Retour à la vie éphémère (Ephemeral Return to Life)

    02:56|
    Une femme équatorienne est décédée quelques jours après que les personnes en deuil à ses funérailles aient été choquées de la trouver vivante dans son cercueil.Traduction :In Ecuadorean woman has died days after mourners at her funeral were shocked to find her alive in her coffin.
  • Quatre enfants (Four children)

    02:38|
    Quatre enfants ont été retrouvés vivants après avoir survécu à un crash d'avion et passé des semaines à se débrouiller seuls dans la jungle amazonienne de la Colombie.Traduction :Four children have been found alive after surviving a plane crash and spending weeks fending for themselves in Colombia's Amazon jungle.
  • Des auteurs (Authors)

    02:51|
    Les Forces Armées françaises ont engagé des auteurs de science-fiction pour imaginer les menaces futures à la sécurité nationale.Traduction :The French Armed Forces has hired science fiction authors to imagine future threats to national security.