Share

Louis French Lessons
Prendre la route (Hit the road)
•
Plus de 70 % des Français sont restés en France pour leurs vacances en 2023, ce qui signifie que la plupart d'entre eux ont pris la route.
Traduction :
Over 70 percent of French people stayed in France for their vacations in 2023, and that means most of them hit the road.
More episodes
View all episodes
Approbation (Approval)
03:09|Le gouvernement britannique a donné son approbation d'urgence pour l'utilisation d'un pesticide interdit en raison des dommages qu'il peut causer aux abeilles, pour la quatrième année consécutive.Traduction :The UK government has given emergency approval for the use of a pesticide banned because of the harm it can cause bees, for the fourth year in a row.Déchiffrement (Code-breaking)
03:03|Une agence de renseignement a publié des images inédites de Colossus, l'ordinateur de déchiffrement secret du Royaume-Uni reconnu pour avoir aidé les Alliés à remporter la Seconde Guerre mondiale.Traduction :An intelligence agency has released never before seen images of Colossus, the UK's secret code-breaking computer credited with helping the Allies win World War Two.Nouvelle loi sur l'énergie (New energy bill)
03:14|Les critiques qualifient de régression une nouvelle loi française sur l'énergie qui favorise le développement accru de l'énergie nucléaire.Traduction :Critics are deriding as a step backward a new French energy bill that favours the further development of nuclear power.Selon le FMI (IMF says)
03:57|L'intelligence artificielle est sur le point d'affecter près de 40 % de tous les emplois et risque probablement d'aggraver les inégalités globales.Traduction :Artificial intelligence is set to affect nearly 40% of all jobs, and will likely worsen overall inequality.Une usine de chips (Crisp factory)
02:13|Les travailleurs d'une usine de chips en Australie du Sud se sont plaints qu'un ingrédient épicé affecte leur santé.Traduction :Workers at a crisp factory in South Australia have complained that a spicy ingredient is affecting their health.Des lézards (Lizards)
02:32|Une mafia criminelle qui avait prévu d'exporter illégalement des centaines de lézards indigènes d'Australie vers Hong Kong a été "démantelée".Traduction :A criminal syndicate that planned to illegally export hundreds of native lizards from Australia to Hong Kong has been "dismantled".L'ampleur (Scale)
02:38|Les scientifiques disposent désormais de chiffres précis pour décrire la véritable ampleur du plus grand iceberg du monde, A23a.Traduction :Scientists now have good numbers to describe the true scale of the world's biggest iceberg, A23a.L'uniforme scolaire obligatoire (Mandatory school uniform)
04:20|L'uniforme scolaire obligatoire dans certaines écoles en France vise à lutter contre les inégalités parmi les élèves français et à réduire le harcèlement et la pression entre pairs.Traduction :Mandatory school uniform in some schools in France aim to tackle inequality among French students and reduce bullying and peer pressure.Emilie pourrait-elle louer à Paris ? (Could Emily afford to rent in Paris?)
03:28|Un nouveau livre explore le phénomène de la gentrification dans la capitale française, avec des loyers élevés poussant de nombreux résidents à déménager en banlieue.Traduction :A new book delves into the phenomenon of gentrification in the French capital, with high rents pushing many residents out to the suburbs.