Share

cover art for Les agriculteurs français (French farmers)

Louis French Lessons

Les agriculteurs français (French farmers)

Le plus grand syndicat agricole de la France envisage d'organiser des manifestations nationales dans les semaines à venir, alimenté par la colère envers une taxe gouvernementale sur le carburant des tracteurs, et la concurrence bon marché des importations.


Traduction :

France’s largest farm union is considering staging nationwide protests in the weeks to come amid anger over a government tax on tractor fuel, and competition from cheap imports.

More episodes

View all episodes

  • Attaque terroriste à Mulhouse (Terrorist Attack in Mulhouse)

    04:01|
    Pour écouter mon autre podcast (Choses à Savoir):Apple Podcast:https://itunes.apple.com/fr/podcast/choses-%C3%A0-savoir/id1048372492Spotify:https://open.spotify.com/show/3AL8eKPHOUINc6usVSbRo3---------------------Une attaque au couteau à Mulhouse fait un mort et plusieurs blessés. L'assaillant, connu pour radicalisation, était sous obligation de quitter le territoire français.Traduction:A knife attack in Mulhouse results in one death and several injuries. The assailant, known for radicalization, was under an order to leave France.  
  • Diplomatie en ébullition (Diplomatic Turmoil)

    04:46|
    Le président russe Vladimir Poutine se dit prêt à négocier avec son homologue ukrainien Volodymyr Zelensky, reconnaissant le droit de l'Ukraine à adhérer à l'Union européenne.Traduction:Russian President Vladimir Putin expresses readiness to negotiate with Ukrainian counterpart Volodymyr Zelensky, acknowledging Ukraine's right to join the European Union.  
  • Un sanctuaire à l’épreuve du feu (A Fire-Tested Sanctuary)

    03:10|
    L’île française d’Amsterdam a subi de violents incendies, mettant en péril son écosystème fragile et sa faune endémique rare.Traduction :France’s Amsterdam Island has been ravaged by severe wildfires, threatening its delicate ecosystem and rare endemic wildlife.
  • Un équilibre sur le fil (A Tightrope Balance)

    04:16|
    Un cessez-le-feu fragile a été instauré à Gaza, mais son avenir reste incertain tant les tensions entre Israël et le Hamas restent vives.Traduction :A fragile ceasefire has been brokered in Gaza, yet its future remains shaky as tensions between Israel and Hamas persist.
  • Un casse-tête hexagonal (France’s Gordian Knot)

    04:21|
    Face à la crise énergétique, la France hésite entre relancer son parc nucléaire et accélérer sa transition vers les énergies renouvelables.Traduction :Amid the energy crisis, France wavers between revamping its nuclear fleet and fast-tracking its shift to renewables.
  • Partenariat franco-émirati (Franco-Emirati partnership)

    02:50|
    La France et les Émirats arabes unis ont annoncé un partenariat stratégique pour développer un campus dédié à l'intelligence artificielle en France.Traduction :France and the United Arab Emirates announced a strategic partnership to develop an artificial intelligence campus in France.
  • Incendie mortel (Deadly fire)

    02:19|
    Un incendie dans une maison de retraite à Bouffémont a causé la mort de trois personnes et en a blessé huit autres.Traduction :A fire in a retirement home in Bouffémont resulted in three deaths and eight injuries.
  • Retour en France (Back to France)

    03:25|
    Après un accord avec l'Indonésie, Serge Atlaoui, détenu depuis 2007 pour trafic de drogue, a été rapatrié en France.Traduction :Following an agreement with Indonesia, Serge Atlaoui, detained since 2007 for drug trafficking, was repatriated to France.
  • Notre-Dame-de-la-Garde rénovée (Notre-Dame-de-la-Garde renovated)

    03:09|
    La basilique Notre-Dame-de-la-Garde à Marseille a achevé sa restauration, redonnant éclat à ce monument emblématique.Traduction:The Notre-Dame-de-la-Garde basilica in Marseille has completed its restoration, restoring shine to this iconic monument.