Share

cover art for Acte féministe ? (Feminist statement)

Louis French Lessons

Acte féministe ? (Feminist statement)

Est-ce que poser pour Playboy peut être considéré comme un acte féministe ? Une ministre du gouvernement français pense que oui et apparaît - vêtu - sur la couverture du magazine.


Traduction :

Can posing for Playboy be a feminist statement? A French government minister thinks so and appears – clothed – on the front cover of the magazine.

More episodes

View all episodes

  • De deux puits (From two wells)

    04:05|
    Pour découvrir mes 2 autres podcasts:Louis French Lessons:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/louis-french-lessons/id256177096Spotify:https://open.spotify.com/show/58U5wFGHnh9Ox849ZFimND?si=11f014e715214c73Real Life French:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690Spotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=7ac2a4d552c44966---------------------------------------------------------Le géant mondial de l'alimentation et des boissons Nestlé a annoncé qu'il cesserait d'extraire de l'eau de deux puits d'eau minérale dans l'est de la France en raison de la sécheresse.Traduction :Global food and beverage giant Nestlé has said it would stop extracting from two mineral water wells in eastern France due to drought.
  • La zone de croissance (Growth area)

    03:13|
    Même si Apple présente l'Inde comme sa prochaine grande zone de croissance, des nuages s'accumulent sur le marché des smartphones du pays.Traduction :Even as Apple touts India as its next big growth area, clouds are gathering over the country's smartphone market.
  • Le leader mondial (World leader)

    02:35|
    La population indienne a atteint 1 425 775 850 personnes, dépassant le nombre de gens en Chine continentale.Traduction :India's population has reached 1,425,775,850 people, surpassing the number of people in mainland China.
  • Citer un vin (Name a wine)

    02:29|
    Si on vous demande de citer un vin français, le Bordeaux est généralement le premier qui vient à l'esprit.Traduction :If you're asked to name a French wine, Bordeaux is usually the first that springs to mind.
  • Le marché noir (Black market)

    02:23|
    Le marché noir des biens culturels volés est le troisième plus rentable au monde.Traduction :The black market for stolen cultural goods is the third most profitable in the world.
  • À quelques mètres (Just meters away)

    02:24|
    À quelques mètres d'une gare très fréquentée au cœur de Paris, des scientifiques ont découvert 50 tombes dans une ancienne nécropole au sud de Lutèce.Traduction :Just metres from a busy train station in the heart of Paris, scientists have uncovered 50 tombs in an ancient necropolis south of Lutetia.
  • Toutes les demi-heures (Every half an hour)

    02:30|
    Marcher pendant trois minutes toutes les demi-heures pourrait améliorer les niveaux de sucre dans le sang.Traduction :Walking for three minutes every half an hour could help improve blood sugar levels.
  • Chez les jeunes (Among youngsters)

    02:12|
    Les niveaux d'obésité sont en hausse, en particulier chez les jeunes français. Ils sont en hausse d'au moins 75%.Traduction:Obesity levels are on the rise, especially among France's youngsters. They're up by at least 75 percent.
  • La commande (Order)

    02:35|
    La France a confirmé que la Grèce a consenti a acheter six autres Rafales, pour un total de 24 avions de guerre français vendu à Athènes pour des milliards d'euros.Traduction:France confirmed that Greece had agreed to buy six more of its Rafale jets, bringing to 24 the number of French fighters sold to Athens for billions of euros.