Share

cover art for L'année prochaine (Next year)

Louis French Lessons

L'année prochaine (Next year)

Le trafic routier sera grandement réduit dans le centre de Paris l'année prochaine selon un plan de la maire de la ville.


Traduction:

Car traffic will be drastically reduced in the heart of Paris next year under a plan by the city’s mayor.

More episodes

View all episodes

  • Un "réflexe numérique" (Go-to digital reflex)

    03:04|
    De plus en plus de Français utilisent ChatGPT au quotidien : courriels, révisions, cuisine… L’outil s’impose comme un réflexe numérique dans la vie moderne.Traduction :More and more French users rely on ChatGPT daily—for emails, studying, even cooking. It's becoming a go-to digital tool in everyday life.
  • Israël cible le Hezbollah (Israel targets Hezbollah)

    02:27|
    Israël a annoncé avoir ciblé des membres du Hezbollah lors d'une frappe au Liban, coïncidant avec la visite d'une émissaire américaine.Traduction:Israel announced targeting Hezbollah members in a strike in Lebanon, coinciding with a U.S. envoy's visit. 
  • La guerre commerciale mondiale (Global trade war)

    03:30|
    Le président américain Donald Trump impose de nouveaux tarifs douaniers, atteignant des niveaux inégalés depuis un siècle, exacerbant les tensions commerciales internationales.Traduction:U.S. President Donald Trump imposes new tariffs, reaching levels unseen in a century, exacerbating international trade tensions.
  • Une "chasse aux sorcières" ("Witch hunt")

    03:57|
    Condamnée par la justice française, Marine Le Pen qualifie sa condamnation de "chasse aux sorcières", dénonçant une persécution politique à son encontre.Traduction:Convicted by French courts, Marine Le Pen describes her sentence as a "witch hunt," alleging political persecution against her.  
  • Crise au sein de l'Église française (Crisis Within the French Church)

    02:35|
    Les évêques de France reportent à Avril la présentation du dispositif d'accompagnement des victimes adultes de violences sexuelles, suscitant des critiques.Traduction : The bishops of France postpone to April the presentation of the support system for adult victims of sexual violence, prompting criticism.
  • Séisme dévastateur en Birmanie (Devastating Earthquake in Myanmar)

    02:09|
    Un puissant séisme frappe la Birmanie, causant plus de 1 000 morts et des milliers de blessés, selon les autorités locales.​Traduction : A powerful earthquake strikes Myanmar, causing over 1,000 deaths and thousands of injuries, according to local authorities.
  • Alerte rouge en Mer Rouge (Red Alert in the Red Sea)

    02:35|
    Les rebelles houthis du Yémen reprennent les attaques contre les navires israéliens, ce qui aggrave les tensions dans la région maritime stratégique.​Traduction : Yemen's Houthi rebels resume attacks against Israeli ships, escalating tensions in the strategic maritime region.
  • Catastrophe aéronautique en Europe (Aviation Disaster in Europe)

    03:19|
    Une fusée orbitale lancée depuis l'Europe continentale s'écrase après seulement quelques secondes de vol, suscitant des inquiétudes sur la sécurité spatiale.​Traduction : An orbital rocket launched from continental Europe crashes after only a few seconds of flight, raising concerns about space safety.
  • Bras de fer commercial transatlantique (Transatlantic Trade Showdown)

    03:48|
    Les États-Unis imposent des taxes sur les voitures européennes. L'Union européenne menace de riposter avec des mesures similaires sur les produits américains.​Traduction : The United States imposes tariffs on European cars. The European Union threatens to retaliate with similar measures on American products.