Partager

cover art for L'économie de la circularité  (The Circular Economy)

Learn French with daily podcasts

L'économie de la circularité (The Circular Economy)

Adopter une économie circulaire implique de minimiser les déchets et de maximiser le recyclage, promouvant ainsi un modèle économique plus respectueux de l’environnement. 


Traduction :

Adopting a circular economy means minimizing waste and maximizing recycling, thus promoting a more environmentally friendly economic model.

More episodes

View all episodes

  • Diversité linguistique en péril (Linguistic Diversity at Risk)

    02:56|
    Des langues rares disparaissent à un rythme alarmant, emportant avec elles des cultures uniques. Les efforts de préservation sont cruciaux pour l’humanité.  Traduction :Rare languages are vanishing at an alarming rate, taking unique cultures with them. Preservation efforts are crucial for humanity.
  • Intelligence artificielle et éthique (Artificial Intelligence and Ethics)

    03:48|
    Le développement de l'intelligence artificielle pose des dilemmes éthiques complexes, notamment concernant la confidentialité, l'emploi et la prise de décisions automatisées.  Traduction :The development of artificial intelligence raises complex ethical dilemmas, especially regarding privacy, employment, and automated decision-making.
  • Crise climatique mondiale (Global Climate Crisis)

    03:40|
    La crise climatique s'intensifie, entraînant des événements météorologiques extrêmes et des migrations humaines massives. Une collaboration internationale est impérative pour des solutions durables.  Traduction :The climate crisis is worsening, causing extreme weather events and massive human migrations. International collaboration is essential for sustainable solutions.
  • Leur enclos (Their pen)

    02:32|
    La police est à la recherche de 43 singes qui se sont échappés d'un centre de recherche en Caroline du Sud, après qu'un gardien a laissé leur enclos ouvert. Traduction: Police are on the hunt for 43 monkeys who escaped from a research facility in South Carolina, after a keeper left their pen open.
  • Tricherie (Cheating)

    03:19|
    Une jeune fille de 17 ans en Chine, saluée comme un génie lors d'un concours de mathématiques, a triché, ont déclaré les organisateurs de la compétition, mettant fin à des mois de scepticisme concernant ses résultats exceptionnels.Traduction:A 17-year-old girl in China hailed as a genius in a mathematics contest cheated, competition organisers have said - ending months of scepticism over her stellar results.
  • Près de 70% (Nearly 70%)

    02:47|
    Le Bureau des droits de l'homme de l'ONU déclare que son analyse montre que près de 70 % des victimes vérifiées sur une période de six mois étaient des femmes et des enfants.Traduction:The UN's Human Rights Office says its analysis shows close to 70% of verified victims over a six-month period were women and children.
  • Un plafond (Cap)

    02:31|
    Le site archéologique romain de Pompéi limitera le nombre de visiteurs quotidiens à 20 000 par jour après une forte augmentation du nombre de visiteurs.Traduction:The Roman archaeological site of Pompeii will limit the number of daily visitors to the site to 20,000 a day after a steep rise in visitors.
  • Se concentrer sur la paix (Focus on peace)

    03:49|
    La nouvelle administration se concentrera sur l'obtention de la paix en Ukraine plutôt que de permettre au pays de récupérer les territoires occupés par la Russie. Traduction:The incoming administration will focus on achieving peace in Ukraine rather than enabling the country to gain back territory occupied by Russia.