Partager
Learn French with daily podcasts
Ça fait débat (It sparks debate)
•
La réforme du système éducatif français continue de faire débat, notamment concernant l'apprentissage des mathématiques et le port de l'uniforme.
Traduction:
The reform of the French educational system continues to spark debate, particularly regarding mathematics education and school uniforms.
More episodes
View all episodes
Vents violents (Strong winds)
03:51|La tempête Floriane a placé 21 départements en vigilance orange pour vents violents, causant des perturbations significatives. Traduction: Storm Floriane put 21 departments on orange alert for strong winds, causing significant disruptions.Sur la grippe aviaire (On Avian Flu)
03:45|Une mutation unique, Q226L, a été identifiée, augmentant la capacité du virus H5N1 à infecter les cellules humaines, soulevant des préoccupations sanitaires mondiales.Traduction :A single mutation, Q226L, has been identified, increasing the H5N1 virus's ability to infect human cells, raising global health concerns.Au Ghana (In Ghana)
03:07|John Mahama a été élu président du Ghana pour un second mandat non consécutif, promettant des réformes économiques et une lutte accrue contre la corruption.Traduction :John Mahama was elected President of Ghana for a second non-consecutive term, promising economic reforms and a stronger fight against corruption.Séisme en Californie du Nord (Northern California Earthquake)
03:12|Un séisme de magnitude 7,0 a frappé la côte nord de la Californie, causant des dommages matériels significatifs mais sans faire de victimes.Traduction :A 7.0 magnitude earthquake struck Northern California's coast, causing significant property damage but no casualties.La chute (Fall)
03:48|Le Premier ministre français, Michel Barnier, a démissionné après l'adoption d'une motion de censure, plongeant le pays dans une crise politique majeure.Traduction :French Prime Minister Michel Barnier resigned after a no-confidence motion was adopted, plunging the country into a major political crisis.Réouverture de Notre-Dame de Paris (Reopening of Notre-Dame de Paris)
04:28|Après cinq ans de restauration, la cathédrale Notre-Dame de Paris a rouvert ses portes, accueillant des milliers de visiteurs venus célébrer ce symbole du patrimoine français.Traduction :After five years of restoration, Notre-Dame Cathedral in Paris reopened its doors, welcoming thousands of visitors celebrating this symbol of French heritage.Des magasins (Shops)
02:52|Des entreprises de défense françaises et allemandes ouvrent des ateliers locaux en Ukraine pour l'entretien des armes, une première étape vers la fabrication d'armes dans le pays.Traduction :French and German defense companies are setting up local shops in Ukraine for arms maintenance — a first step toward manufacturing weapons in the country.Un pourboire (Tip)
03:09|Dans un monde de paiements par carte, les jours où l'on déposait des pièces dans un bocal à pourboire sont révolus.Traduction :In a world of card payments, the days of dropping coins into a tip jar are gone.Eléphants sauvages (Wild elephants)
03:12|Un type de bactérie jamais observé auparavant chez les éléphants sauvages a été découvert dans les corps de six animaux décédés dans des circonstances mystérieuses au Zimbabwe.Traduction :A type of bacterium never seen before in wild elephants has been found in the bodies of six animals that died in mysterious circumstances in Zimbabwe.