Partager

Real Life French
Listening Practice - Le plus long serpent sauvage du monde
Le point sur la découverte du plus long serpent sauvage du monde.
An update on the discovery of the world's longest wild snake.
Il s'agit d'un python réticulé femelle qui vient de battre un record incroyable en Indonésie, celui du plus long serpent jamais mesuré dans la nature.
It is a female reticulated python that has just broken an incredible record in Indonesia, that of the longest snake ever measured in the wild.
Et vous allez voir cette découverte dépasse de loin les simples chiffres.
And as you will see, this discovery goes far beyond mere numbers.
Ce serpent c'est une femelle, baptisée Ibu Barone, trouvée sur l'île de Sulawesi.
This snake is a female, named Ibu Barone, found on the island of Sulawesi.
Sa taille, et bien le Guinness World Records vient de l'officialiser.
Her size, well, the Guinness World Records has just made it official.
7 mètres 22 pour 96 kilos, c'est juste énorme.
7.22 meters for 96 kilos, it's just enormous.
Et le plus fou, c'est que la mesure a été faite sans anesthésie pour ne pas mettre l'animal en danger.
And the craziest part is that the measurement was taken without anesthesia so as not to put the animal in danger.
Attention on parle d'un spécimen sauvage, le record précédent il datait quand même de 1999.
Keep in mind we're talking about a wild specimen; the previous record actually dated back to 1999.
Pour vous donner une idée, le record absolu c'est Medusa, un python en captivité aux États-Unis, mais dans la nature, la nouvelle reine c'est Ibu Barone.
To give you an idea, the absolute record is Medusa, a python in captivity in the United States, but in the wild, the new queen is Ibu Barone.
Enfin et c'est peut-être le plus important, l'enjeu de la conservation.
Finally, and perhaps most importantly, the issue of conservation.
Là-bas, les grands pythons comme elle sont souvent tués.
Over there, large pythons like her are often killed.
Pourquoi ? Parce qu'ils s'approchent des habitations, menaçant le bétail, et ce conflit s'aggrave avec la réduction de leur habitat.
Why? Because they approach homes, threatening livestock, and this conflict is worsening with the reduction of their habitat.
Ce record met donc un coup de projecteur sur un vrai défi : comment mieux protéger ces géants ?
This record thus puts the spotlight on a real challenge: how to better protect these giants?
More episodes
View all episodes

La vidéo surprise
04:57|Louise : Dis donc, ça fait des heures que tu es figé devant ton écran. Tu mijotes quoi avec toutes ces photos ?Julien : J’essaie de monter une vidéo surprise pour l’anniversaire de ma mère. Mais ce logiciel, c’est une vraie galère.Louise : Oh, c’est super sympa comme attention. Et c’est normal de se louper au début ! N'hésite pas à regarder des tutos sur Internet !Julien : Oui, c’est ce que je fais ! J’espère juste pouvoir terminer ça à temps avant le week-end, parce que sinon, je n’ai pas d'autre cadeau à offrir !
Les fruits de mer
04:49|Julien : Surprise ! J’ai ramené un plateau de fruits de mer de chez le poissonnier. Il y avait une belle promo dessus, je n'ai pas pu résister !Louise : Hmmm, génial. Ça fait super longtemps que je n’en ai pas mangé ! Je crois que c’était lors de notre week-end à la mer ! Ça date !Julien : Oui, et tu noteras que je suis toujours aussi nul pour ouvrir les huîtres sans être à moitié en train de me blesser.Louise : Ah là là, laisse ça, je vais m’en occuper pendant que tu prépares ta fameuse mayonnaise maison. On va se régaler !
La console de jeux-vidéo
06:19|Julien : Louise ? Louise ?! Heho ? Tu m’entends ?!Louise : Hein ? Oh pardon j’étais en train de jouer en ligne sur la console ! J’étais à fond !Julien : Bah je vois ça, ça fait 10 minutes que je t’appelle pour manger ! Mais depuis quand t’es geek toi ?Louise : Tout de suite les grands mots ! Mais j’aime bien jouer le soir après le taf, ça me détend ! Si tu veux on fait une partie après le repas ?Julien : Prépare toi à perdre alors !
La montre connectée
05:06|Louise : Bon, ça y est, j’ai craqué : j’ai acheté une montre connectée pour pouvoir suivre un peu mieux ma santé !Julien : C’est fou, la technologie. Je me demande comment un truc aussi petit peut mesurer autant de trucs sur notre quotidien !Louise : J’en sais rien, mais c’est hyper motivant. Ce matin, elle a vibré à mon poignet pour me féliciter : j’avais déjà atteint mon objectif de pas.Julien : Ouh là, heureusement que je n’ai pas ça ! Vu que je passe plus de temps sur le canapé qu’à marcher, je n'atteindrais jamais mes objectifs…
Le bouquet de fleur
04:54|Julien : Waouh, il est superbe ce bouquet sur la table. Tu as un admirateur secret qui t’a offert ça ?Louise : Ah ben pas du tout ! Je l’ai composé moi-même, fleur par fleur, au marché ce matin !Julien : Sérieux ? J’aurais été bien incapable d’assortir les couleurs sans que ça ressemble à un vieux buisson abandonné…Louise : C’est juste une question de goût… et d’un peu de patience. La prochaine fois, je te montre. Comme ça, tu pourras enfin offrir autre chose que des chocolats à ta mère !
Listening Practice - L’alerte à l’hantavirus
01:59|Voici l’essentiel à retenir aujourd’hui sur l’alerte à l’hantavirus aux États-Unis. Here is the essential information to remember today regarding the hantavirus alert in the United States.Alors, après la grosse frayeur provoquée par un foyer d’infection sur le navire de croisière MV Honduras, on sait enfin si ce virus a officiellement franchi les frontières américaines. So, after the major scare caused by an outbreak of infection on the cruise ship MV Honduras, we finally know if this virus has officially crossed American borders.Le bilan officiel est de zéro cas. The official toll is zero cases.Le passager américain qu’on suspectait au départ a été déclaré totalement négatif. The American passenger who was initially suspected has tested completely negative.Avec zéro symptôme, il a tout simplement quitté l’unité de confinement. With zero symptoms, he has simply left the confinement unit.Deuxièmement, 41 personnes restent aujourd’hui isolées et sous haute surveillance pendant 42 jours. Secondly, 41 people currently remain isolated and under high surveillance for 42 days.Ce groupe inclut des rapatriés et des cas contacts exposés en voyage, notamment sur un vol où une passagère, malheureusement décédée depuis, présentait des symptômes. This group includes repatriated individuals and contact cases exposed during travel, notably on a flight where a passenger, who has unfortunately since passed away, showed symptoms.Finalement, contrairement à la France qui teste tous les cas contacts par précaution, les États-Unis adoptent carrément la stratégie du guetteur. Finally, unlike France, which tests all contact cases as a precaution, the United States is flatly adopting a "watchman" strategy.Ils attendent patiemment l’apparition d’un symptôme avant d’agir. They are waiting patiently for a symptom to appear before taking action.
Listening Practice - La paralysie de l’aéroport d’Helsinki
01:49|Voici l’essentiel sur la récente paralysie de l’aéroport d’Helsinki. Here is the essential information on the recent paralysis of the Helsinki airport.Vous savez, le trafic aérien d’une grande capitale européenne a été brusquement interrompu par une menace de drone. You know, air traffic in a major European capital was abruptly interrupted by a drone threat.Imaginez un peu, un arrêt total des vols à Helsinki le 15 mai, de 4 heures à 7 heures du matin. Just imagine, a total shutdown of flights in Helsinki on May 15th, from 4 a.m. to 7 a.m.Le Premier ministre Petteri Orpo a carrément lancé une alerte pour la région d'Uusimaa, et les secours ont même demandé à la population de se mettre à l’abri. Prime Minister Petteri Orpo actually issued an alert for the Uusimaa region, and emergency services even asked the population to seek shelter.Les garde-côtes finlandais enquêtent déjà sur de récentes violations de l'espace aérien, impliquant notamment quatre drones qui se sont écrasés en Finlande fin mars et en avril. he Finnish Coast Guard is already investigating recent airspace violations, notably involving four drones that crashed in Finland in late March and April.La racine du problème est purement géopolitique. The root of the problem is purely geopolitical.Ces précédents drones venaient très probablement d’Ukraine, et Kiev s’est d'ailleurs excusé en précisant que les appareils avaient été déviés de leur trajectoire par des interférences russes. These previous drones very likely came from Ukraine, and Kyiv has since apologized, specifying that the devices had been diverted from their path by Russian interference.
Le bateau-mouche
04:58|Louise : Hé, ça te dirait d’aller faire une croisière en bateau-mouche ce week-end ? Ça fait une éternité que j’y pense, mais je n’ai jamais testé !Julien : Carrément ! Bon, c’est un peu cliché de touriste, mais Paris vu depuis la Seine, ça a quand même de la gueule.Louise : Exactement ! Et moi, je rêve d’être sur le pont, avec le vent dans les cheveux, pour pouvoir redécouvrir la ville !Julien : Alors, banco pour ce week-end. Par contre, on prend les places avec la coupe de champagne comprise. Histoire d’en profiter à fond !
La hausse du prix des carburants
04:57|Julien : Oulala, j’ai failli faire un malaise à la station-service ce matin. Le prix a encore explosé, je ne l’ai jamais vu aussi haut !Louise : C’est complètement dingue. On va finir par prendre un crédit sur dix ans juste pour aller bosser si ça continue !Julien : Grave. Je pense que ma voiture va rester garée pendant très longtemps, et que je vais trouver un autre moyen d’aller au taf !Louise : Eh bien, c’est peut-être l’occasion de te mettre au vélo ! Ça te fera faire du sport et ça t'évitera de te ruiner en essence !