Partager

Real Life French
Listening Practice - Le discours très particulier de Donald Trump
Alors on décrypte pour vous ce discours très particulier de Donald Trump juste avant les élections de mi-mandat.
So, we are decoding for you this very particular speech by Donald Trump just before the midterm elections.
En fait, face à des élus républicains, l’ancien président a livré une allocution, disons assez hétéroclite, un vrai mélange d’avertissements politiques et d’imitations pour mobiliser ses troupes.
In fact, facing Republican elected officials, the former president delivered a, let's say, quite eclectic speech, a real mix of political warnings and imitations to mobilize his troops.
Le discours a complètement viré au One-man-show.
The speech turned completely into a one-man show.
Trump a enchaîné les piques, hein, visant ses opposants, Emmanuel Macron, et même sa propre femme, Melania.
Trump delivered a series of jabs, targeting his opponents, Emmanuel Macron, and even his own wife, Melania.
Le moment le plus marquant, si on peut dire, c’est son imitation d’une haltérophile transgenre.
The most striking moment, so to speak, was his imitation of a transgender weightlifter.
Deuxième point, une anecdote pour le moins surprenante.
Second point, a surprising anecdote to say the least.
Trump a carrément accusé le président vénézuélien Nicolas Maduro d’avoir copié ses pas de danse.
Trump outright accused Venezuelan President Nicolas Maduro of having copied his dance moves.
Et selon le New York Times, ces danses auraient même influencé une décision d’opération militaire américaine.
And according to the New York Times, these dances might have even influenced a decision regarding an American military operation.
La touche finale, sa femme Melania qui lui aurait dit : « Chéri, ce n’est pas digne d’un président ».
The final touch, his wife Melania who allegedly told him: "Honey, this is not worthy of a president."
Enfin, derrière toute cette comédie, il y avait un message politique très clair, c’était un avertissement direct aux parlementaires.
Finally, behind all this comedy, there was a very clear political message; it was a direct warning to parliamentarians.
Il leur a dit qu’ils devaient absolument gagner, parce que sinon les démocrates lanceraient une procédure de destitution contre lui.
He told them they absolutely had to win, because otherwise the Democrats would launch impeachment proceedings against him.
More episodes
View all episodes

La neige en ville
04:54|Julien : Ouf, ça y est, la neige s’est enfin arrêtée de tomber ! C’était vraiment la galère toute la semaine pour circuler sur les routes et les trottoirs !Louise : Ah bah carrément, entre le verglas et les bus qui ne roulaient plus, j’ai cru que j’allais devoir sécher le boulot !Julien : Ouais, et puis perso j’en pouvais plus de glisser tous les 3 mètres ! J’ai failli me faire super mal au dos en tombant !Louise : Heureusement, c’est fini ! Perso j’adore la neige, mais seulement quand on va à la montagne pour faire du ski !
Listening Practice - La vague de froid
02:05|Voici l’essentiel sur la vague de froid qui frappe la France. Here is the essential information on the cold snap hitting France.En gros, on fait face à un épisode de neige et de verglas particulièrement intense et ça s’apprête à paralyser une bonne partie du pays, surtout pour la journée de mercredi. Basically, we are facing a particularly intense episode of snow and ice, and it is about to paralyze a good part of the country, especially for Wednesday.Premièrement, la consommation d’énergie est en train d’exploser. First, energy consumption is skyrocketing.On a dépassé les 90 gigawatts mardi, un niveau qui n’avait pas été atteint depuis près de 7 ans. We exceeded 90 gigawatts on Tuesday, a level that had not been reached in nearly 7 years.Alors ça ne bat pas le record historique, mais ça met quand même le réseau sous une pression énorme. So it doesn't break the all-time record, but it still puts the grid under enormous pressure.Les centrales à gaz, par exemple, tournent à plein régime pour répondre à toute cette demande. Gas power plants, for example, are running at full capacity to meet all this demand.Deuxièmement, et ça va sans doute vous impacter directement : les transports. Secondly, and this will undoubtedly impact you directly: transport.Le ministre des transports a été très clair : il conseille vraiment d’éviter tout déplacement en Île-de-France. The Transport Minister was very clear: he strongly advises avoiding any travel in the Île-de-France region.Les bus et les cars risquent d’être très perturbés et pourraient même être complètement à l’arrêt. Buses and coaches are likely to be very disrupted and could even be completely at a standstill.Les transports scolaires, eux, sont suspendus dans plusieurs zones. School transport, for its part, is suspended in several zones.Attendez-vous aussi à de nombreuses annulations de vols et à des TGV qui rouleront au ralenti. Expect also many flight cancellations and TGV trains running at reduced speeds.
Le AirFryer
05:44|Louise : Bon, vu que tout le monde en parle sur les réseaux, j’ai l’impression qu’il nous faut absolument un AirFryer pour la cuisine.Julien : C’est fou cet engouement, j’ai l’impression que c’est devenu la nouvelle religion culinaire. Je sais même pas si c’est vraiment efficace.Louise : Mais si, c’est génial ! On peut faire des frites sans huile et du poulet croustillant en dix minutes, et c’est un régal !Julien : Si ça me permet de cuisiner sans devoir laver trois poêles après, je vote pour en acheter un à 300%.
La prime de Julien
05:40|Julien : Non mais c’est un truc de dingue, je viens de voir que ma prime de fin d’année est enfin tombée sur mon compte.Louise : Tu as raison d’être content, ça fait toujours du bien de se renflouer après les fêtes.Julien : Grave, je me sens riche d’un coup ! Surtout que, comme d’habitude, j’avais complètement oublié qu’ils allaient nous en donner une.Louise : Calme-toi ! Tu sais à quel point ça part vite, ce genre de choses. Garde-la plutôt pour ton loyer… ou alors tu m’invites au resto ce soir !
Le grand ménage
05:38|Louise : Allez allez, Julien ! Tu t’étais engagé à ce qu’on fasse un grand ménage aujourd’hui.Julien : Ah mince, c’est déjà aujourd’hui ? On ne peut pas reporter à la semaine prochaine ?Louise : Non ! Ça fait déjà 3 fois que tu essaies de passer entre les mailles du filet. Cette fois c’est la bonne !Julien : Ok ok … Mais derrière, on a intérêt à être ultra propre parce que j’ai la flemme de recommencer de sitôt !
La galette des rois
05:45|Louise : Regarde ce que j’ai ramené de la boulangerie : la première galette des rois de la saison !Julien : Ah mais oui, c’est l’Épiphanie cette semaine ! Et c’est fou comme ça sent bon la frangipane, j’ai faim rien qu’en regardant le sac.Louise : Attention quand tu croques, au cas où tu tomberais sur la fève ! Ça serait bête que tu te casses les dents dessus.Julien : T’inquiète pas, et si je tombe dessus, promis je ferai de toi la reine de l’appart à mes côtés !
Le nouveau calendrier
05:33|Julien : Bon, ça y est, j'ai enfin installé le calendrier que le facteur nous a vendu à la fin de l'année dernière !Louise : Ah oui, le fameux calendrier de chatons que tu as acheté sans te demander si ça allait me plaire.Julien : Oui bah désolé, je me suis dit que t’allais aimer avoir des petites boules de poils accrochées sur notre mur !Louise : En vrai, ça passe. C’est pas forcément celui que j’aurais choisi, mais il y en a quelques-uns qui sont plutôt mignons, je dois avouer.
Bonne année 2026 !
05:32|Louise : Tu sais quoi, j'ai un trop bon pressentiment pour cette nouvelle année ! Je sens qu'on va faire de grandes choses.Julien : T’as raison d'être optimiste ! Mais cette année je vais essayer de ne pas trop prendre de résolutions ! J’en ai marre d’échouer… moi j'espère surtout qu'elle sera un peu moins fatigante que 2025Louise : En fait, il faut surtout bien les choisir ! Et pas viser trop haut, mais je suis sûre qu’on va tout déchirer.Julien : Ouais… Mais bon, là je suis tellement crevé que je vais attendre demain pour tout déchirer !