Partager

Real Life French
La pénurie d'oeufs
•
Julien : Waouh, je sais pas si t'as vu, mais c'est vraiment compliqué actuellement dans les supermarchés. C'est impossible de trouver une seule boîte d'œufs !
Louise : Ah bah oui, j’ai entendu dire qu’il y avait une pénurie nationale ! C'est devenu une vraie chasse au trésor pour essayer d'en trouver près de chez soi.
Julien : Et forcément, c'est à ce moment‑là que je rêve absolument de me faire une superbe omelette. Je pense que c'est loupé pour aujourd'hui.
Louise : Ah oui, ça me paraît compliqué vu la situation ! Par contre, je connais une super recette de crêpes sans œufs ! Si tu veux, je la tente !
More episodes
View all episodes

Listening Practice - La traque d’un éléphant en Inde
02:29|Voici l’essentiel sur la traque d’un éléphant en Inde.Here is the essential information about the tracking of an elephant in India.Alors, il faut savoir qu’en ce moment, dans l’État du Jharkhand là-bas, les autorités sont vraiment sur les dents.So, you should know that right now, in the state of Jharkhand over there, the authorities are really on edge.Elles sont lancées dans une immense chasse, mais leur cible, ce n’est pas un homme, non, c’est un éléphant sauvage.They are engaged in a huge hunt, but their target is not a man, no, it is a wild elephant.Et il est accusé d’avoir tué plus de 20 personnes, ce qui vous montre bien à quel point les tensions sont fortes entre les humains et la faune dans le coin.And it is accused of having killed more than 20 people, which shows you clearly how strong the tensions are between humans and wildlife in the area.On parle de 22 morts, vous vous rendez compte, juste depuis le début du mois de janvier.We are talking about 22 deaths, can you imagine, just since the beginning of January.Et les attaques, elles ont lieu surtout la nuit.And the attacks, they take place mostly at night.Parmi les victimes, il y a un homme de 35 ans, un couple et ses deux tout-petits, et même un des agents forestiers qui le pourchassait.Among the victims are a 35-year-old man, a couple and their two toddlers, and even one of the forest rangers who was chasing it.Qui est cet animal au juste ?Who is this animal exactly?D’après les experts, ce serait un jeune mâle qui n’a qu’une seule défense.According to experts, it is likely a young male with only one tusk.L’hypothèse principale, c’est qu’il a été séparé de son troupeau et que ça, ça l’aurait rendu, je cite leurs mots, extrêmement violent.The main hypothesis is that it was separated from its herd and that this made it, I quote their words, extremely violent.La traque en elle-même, c’est un vrai vrai casse-tête.The tracking itself is a real, real headache.Imaginez un peu, une centaine de gardes forestiers sont sur le coup.Just imagine, about a hundred forest guards are on the case.Ils ont déjà essayé de le tranquilliser trois fois, et trois fois ça a échoué.They have already tried to tranquilize it three times, and three times it failed.Le plus gros problème, c’est qu’il est complètement imprévisible.The biggest problem is that it is completely unpredictable.Il parcourt environ 30 kilomètres par jour, alors forcément les recherches sont très très compliquées. It covers about 30 kilometers a day, so naturally, the searches are very, very complicated.
Listening Practice - L'augmentation des tirs de loups autorisés
01:45|Voici l'essentiel sur l'augmentation des tirs de loups autorisés en France.Here is the essential information about the increase in authorized wolf culls in France.Face à la multiplication des attaques sur les troupeaux, le gouvernement a décidé de durcir le ton.Faced with the increasing number of attacks on herds, the government has decided to toughen its stance.Alors, premier point : le quota d'abattage est augmenté de 10 %.So, first point: the culling quota has been increased by 10%.Ça représente environ 22 loups de plus qui pourront être éliminés chaque année.This represents approximately 22 more wolves that can be eliminated each year.La raison officielle, c'est que le prédateur continue de s'étendre sur de nouveaux territoires.The official reason is that the predator continues to expand into new territories.Deuxièmement, il faut bien comprendre que cette décision arrive dans un contexte assez tendu.Secondly, it is important to understand that this decision comes in a rather tense context.La population de loups est estimée à un peu plus de 1 000 individus, un chiffre que les autorités jugent stable, mais que les éleveurs trouvent bien en dessous de la réalité.The wolf population is estimated at just over 1,000 individuals, a figure that the authorities consider stable, but which farmers believe is well below the reality.Eux réclament des mesures beaucoup plus fortes.They are calling for much stronger measures.Bref, la France ajuste sa stratégie pour gérer le conflit grandissant entre la protection des loups et la défense de l'élevage.In short, France is adjusting its strategy to manage the growing conflict between wolf protection and the defense of livestock farming.
Les exercices de respiration
05:10|Louise : Je suis trop contente ! J’ai appris quelques exercices de respiration pour gérer mon stress, et franchement c’est radical pour se calmer.Julien : Sérieux ? Moi, quand je respire super fort, c’est généralement parce que j’ai dû courir après le bus.Louise : Moque-toi, mais ça apaise vraiment ! En faisant ça, j’ai l’impression d’avoir le cerveau tout léger et reposé après.Julien : En vrai, je veux bien que tu m’apprennes un peu ! Ça m’aidera peut-être à rester zen quand tu me cries dessus pour faire le ménage !
La platine vinyle
05:16|Julien : Tiens, regarde, j’ai retrouvé une vieille platine vinyle chez mes parents ! Et franchement, pour écouter de la musique, je trouve que ça change tout !Louse : Ah bah t’as raison ! Le son est beaucoup plus chaleureux ! Je suis contente que tu l’aie ramenée à la maison, je vais pouvoir acheter plein de vinyles !Julien : Ouais, et puis à une époque où on écoute toute la musique en streaming, c’est bien d’avoir quelques albums rien qu’à nous !Louise : Si ça te dit, on ira chez le disquaire ce week-end ! J’ai repéré quelques pépites la dernière fois que je traînais dans le coin !
La boîte à outils
05:18|Julien : Je sais pas si tu as remarqué, mais il me manque toujours un outil dans sa boîte quand j'en ai besoin.Louise : Oui, bah ce n’est pas une malédiction, c’est juste qu’il faut mieux les ranger après chaque utilisation.Julien : En même temps, je n’aurais pas à les utiliser si tu n’avais pas besoin que je répare tout ce qui bouge !Louise : Et ça n’arriverait pas si toi tu ne cassais pas tout ce que tu touches !
Louise fait le marché
05:15|Louise : Tiens, regarde, je suis passée au marché ce matin. J’ai pris un panier avec plein de fruits et légumes ultra frais ! Ça sent trop bon !Julien : Ah bah carrément, ça a quand même une autre tête que les trucs sous plastique qu’on retrouve au supermarché.Louise : C’est clair ! J’ai trop hâte de cuisiner ça ! Je trouve que ça me motive à manger sain et à faire de vrais petits plats.Julien : J’espère qu’il y aura du rab alors ! Parce que moi aussi je veux en profiter, même si j’ai la flemme de cuisiner.
La neige en ville
04:54|Julien : Ouf, ça y est, la neige s’est enfin arrêtée de tomber ! C’était vraiment la galère toute la semaine pour circuler sur les routes et les trottoirs !Louise : Ah bah carrément, entre le verglas et les bus qui ne roulaient plus, j’ai cru que j’allais devoir sécher le boulot !Julien : Ouais, et puis perso j’en pouvais plus de glisser tous les 3 mètres ! J’ai failli me faire super mal au dos en tombant !Louise : Heureusement, c’est fini ! Perso j’adore la neige, mais seulement quand on va à la montagne pour faire du ski !
Listening Practice - Le discours très particulier de Donald Trump
02:24|Alors on décrypte pour vous ce discours très particulier de Donald Trump juste avant les élections de mi-mandat. So, we are decoding for you this very particular speech by Donald Trump just before the midterm elections.En fait, face à des élus républicains, l’ancien président a livré une allocution, disons assez hétéroclite, un vrai mélange d’avertissements politiques et d’imitations pour mobiliser ses troupes. In fact, facing Republican elected officials, the former president delivered a, let's say, quite eclectic speech, a real mix of political warnings and imitations to mobilize his troops.Le discours a complètement viré au One-man-show. The speech turned completely into a one-man show.Trump a enchaîné les piques, hein, visant ses opposants, Emmanuel Macron, et même sa propre femme, Melania. Trump delivered a series of jabs, targeting his opponents, Emmanuel Macron, and even his own wife, Melania.Le moment le plus marquant, si on peut dire, c’est son imitation d’une haltérophile transgenre. The most striking moment, so to speak, was his imitation of a transgender weightlifter.Deuxième point, une anecdote pour le moins surprenante. Second point, a surprising anecdote to say the least.Trump a carrément accusé le président vénézuélien Nicolas Maduro d’avoir copié ses pas de danse. Trump outright accused Venezuelan President Nicolas Maduro of having copied his dance moves.Et selon le New York Times, ces danses auraient même influencé une décision d’opération militaire américaine. And according to the New York Times, these dances might have even influenced a decision regarding an American military operation.La touche finale, sa femme Melania qui lui aurait dit : « Chéri, ce n’est pas digne d’un président ». The final touch, his wife Melania who allegedly told him: "Honey, this is not worthy of a president."Enfin, derrière toute cette comédie, il y avait un message politique très clair, c’était un avertissement direct aux parlementaires. Finally, behind all this comedy, there was a very clear political message; it was a direct warning to parliamentarians.Il leur a dit qu’ils devaient absolument gagner, parce que sinon les démocrates lanceraient une procédure de destitution contre lui. He told them they absolutely had to win, because otherwise the Democrats would launch impeachment proceedings against him.