Partager
![cover art for [TRADUCTION, PASSERELLE ENTRE LANGUES ET EPOQUES ] Episode 1 - LES PIONNIERS (1/5)](https://res.cloudinary.com/pippa/image/fetch/h_750,w_750,f_auto/https://assets.pippa.io/shows/6105626d7c2a82001a79b820/1693173942572-b537eb0adf576e74661afaada0c4db65.jpeg)
Memento
[TRADUCTION, PASSERELLE ENTRE LANGUES ET EPOQUES ] Episode 1 - LES PIONNIERS (1/5)
La traduction est bien plus qu’un simple transfert de mots d’une langue à une autre. Elle est une passerelle qui transcende les barrières linguistiques et temporelles, permettant aux voix du passé de résonner dans le présent. Chaque acte de traduction est une invitation à explorer les différentes nuances culturelles et contextuelles qui entourent un texte, et à capturer la complexité des émotions et des idées qu’il renferme.
La mémoire, quant à elle, est le témoin silencieux de notre histoire. Elle retient les événements, les récits et les expériences qui ont forgé notre monde actuel. Cependant, la mémoire est fragile, sujette à l'effritement avec le temps et à l'oubli. C'est là que la traduction intervient comme une sentinelle, préservant les récits de l'histoire pour les générations futures. Elle sert de lien essentiel entre les générations, offrant aux mémoires passées une nouvelle vie et aux histoires oubliées une chance de résonner à nouveau.
Sur Memento, je vous propose de découvrir une série documentaire en 5 épisodes où nous plongerons dans les profondeur de la traduction en tant que gardienne de l’histoire et de la mémoire, comment les traducteurs transmettent des récits historiques d’une culture à une autre, comment ils naviguent dans les nuances culturelles et comment la traduction peut être utilisée comme un outil puissant pour faire revivre les récits oubliés ou marginalisés de l’Histoire.
Dans les annales du temps, la traduction série en une sentinelle silencieuse mais puissante, reliant les civilisations disparues aux époques actuelles, tissant ainsi un lien vital entre les époques et les cultures. Ce premier épisode inaugure donc notre exploration de la relation étroite entre traduction, histoire et mémoire, en nous penchant sur les pionniers de la traduction dans l’Antiquité, le Moyen Age et la Renaissance.
Vous écoutez Traduction, passerelle entre langues et époques, épisode 1, les Pionniers 🎙
Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧
Bonne écoute !
Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
--------------------------------------------
Retrouvez toutes les informations concernant Memento:
- sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/memento
- sur Instagram : @lesbellesfrequences
- sur Linkedin : Les Belles Fréquences
Réalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧
More episodes
View all episodes
[BANDE ANNONCE ] Bienvenue dans la Bibliothèque de Memento - Calendrier de l'Avent sonore
01:59« La lecture ouvre des portes, vous emmène dans des endroits où vous n’auriez jamais imaginé aller, vous permet de vivre les vies d’autres personnes et vous offre des perspectives que vous n’auriez jamais découvertes autrement. C’est l’un des plus grands trésors de l’humanité. » Cette année, du 1er au 24 décembre, je vous propose de découvrir chaque jour sur Memento une recommandation littéraire, alternant entre romans et romans graphiques, qui met en avant des récits puissants et évocateurs, qui relient les cultures, explorent les événements marquants de l’Histoire et les mémoires qui transcendent les générations, dévoilant ainsi les secrets du passé et nous rappelant notre devoir de préserver la mémoire collective. Découvrez donc ou redécouvrez des récits qui mettent en lumière des personnages emblématiques à travers le monde, des relations internationales tirées de trahison et de collaboration et des événements oubliés qui méritent d’être redécouverts. Retrouvez-moi donc le vendredi 1er décembre pour la première recommandation de ce calendrier de l’avent sonore autour de l’Histoire, la transmission et le devoir de mémoire car n’oublions pas, la mémoire est vulnérable, elle s’émiette. Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[BONUS] 16 novembre 2023 - Journée Mondiale de la Tolérance
15:17"La tolérance est le respect, l’acceptation et l’appréciation de la richesse et de la diversité des cultures de notre monde, de nos modes d’expression et de nos manières d’exprimer notre qualité d’êtres humain. » Aujourd’hui, nous sommes le 16 novembre 2023, journée internationale de la tolérance, une journée consacrée à la promotion du respect, de la diversité culturelle, de l'acceptation mutuelle et de la coexistence pacifique. Nous visons aujourd’hui à sensibiliser aux valeurs de tolérance et à lutter contre l'intolérance, la discrimination et la violence liées à la religion, à l'origine ethnique, au genre, à l'orientation sexuelle et à d'autres différences. Sur Memento, je vous partage aujourd’hui quelques recommandations audiovisuelles, radiophoniques et littéraires qui nous invite à réfléchir sur la valeur de la tolérance, à célébrer la diversité et à promouvoir la paix. Entre chacune de mes recommandations, vous pourrez écouter quelques phrases du très célèbre Traité sur la tolérance de Voltaire publié en 1763.Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[ACTUALITES ] Guernica est devenue un lieu de mémoire
10:25" Guernica est devenue un symbole universel de la souffrance humaine causée par la guerre et la violence. Le bombardement a montré au monde les conséquences terribles de la guerre sur les populations civiles et a renforcé la détermination de nombreux mouvements pacifistes à lutter pour la paix. Au fil du temps, Guernica est devenue un lieu de mémoire où l'on se souvient des victimes de ce bombardement et des horreurs de la guerre civile espagnole. " Aujourd’hui, sur Memento, je vous propose un nouvel épisode où nous décortiquerons des actualités du monde entier liées à l’Histoire, à des événements historiques ayant toujours un impact sur notre société actuelle et au travail de la mémoire collective au fur et à mesure des époques. Pour ce deuxième épisode, nous allons nous intéresser à une actualité majeure espagnol qui a permis une belle avancée du travail autour du devoir de mémoire de la guerre civile sous Franco : Guernica est officiellement devenue cette année « lieu de mémoire. » La loi reconnaît le droit des victimes et de leurs familles à la vérité, à la justice et à la réparation. Elle cherche à identifier les victimes et à les reconnaître officiellement, qu'elles aient été tuées, emprisonnées, persécutées ou exilées. Elle interdit également les symboles, les noms de rues et les monuments glorifiant le régime franquiste. Les plaques commémoratives qui honorent les victimes de la guerre civile et de la dictature sont encouragées.La loi prévoit la création d'un Haut Commissariat pour la mémoire démocratique, chargé de coordonner les activités liées à la reconnaissance et à la promotion de la mémoire démocratique. Elle encourage également la mise en place de programmes éducatifs pour sensibiliser les jeunes générations à cette période de l’histoire. La loi prévoit des mesures de réparation pour les victimes et leurs familles, y compris l'accès à l'aide juridique, à la documentation et aux archives, ainsi qu'à des programmes d'assistance médicale et psychologique.Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️REFERENCES DE L'EPISODE :26 avril 1937, le bombardement de Guernica - Europe 1 La victoire de Guernica, un poème de Paul Eluard récité par Danielle Ros --------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[TRADUCTION, PASSERELLE ENTRE LANGUES ET EPOQUES ] Episode 5 - A L'ERE DU NUMERIQUE (5/5)
15:10La traduction est bien plus qu’un simple transfert de mots d’une langue à une autre. Elle est une passerelle qui transcende les barrières linguistiques et temporelles, permettant aux voix du passé de résonner dans le présent. Chaque acte de traduction est une invitation à explorer les différentes nuances culturelles et contextuelles qui entourent un texte, et à capturer la complexité des émotions et des idées qu’il renferme. La mémoire, quant à elle, est le témoin silencieux de notre histoire. Elle retient les événements, les récits et les expériences qui ont forgé notre monde actuel. Cependant, la mémoire est fragile, sujette à l'effritement avec le temps et à l'oubli. C'est là que la traduction intervient comme une sentinelle, préservant les récits de l'histoire pour les générations futures. Elle sert de lien essentiel entre les générations, offrant aux mémoires passées une nouvelle vie et aux histoires oubliées une chance de résonner à nouveau.Sur Memento, je vous propose de découvrir une série documentaire en 5 épisodes où nous plongerons dans les profondeur de la traduction en tant que gardienne de l’histoire et de la mémoire, comment les traducteurs transmettent des récits historiques d’une culture à une autre, comment ils naviguent dans les nuances culturelles et comment la traduction peut être utilisée comme un outil puissant pour faire revivre les récits oubliés ou marginalisés de l’Histoire.L'ère numérique a apporté des transformations profondes à de nombreux aspects de notre vie, y compris la manière dont nous interagissons avec la mémoire historique à travers la traduction. Dans le dernier épisode de cette série documentaire, nous explorerons les avancées technologiques dans la traduction automatique et leur impact sur la préservation de la mémoire historique. Nous examinerons également les avantages et les limites de la traduction automatique dans ce contexte, ainsi que son rôle crucial dans la diffusion mondiale de connaissances historiques à travers les médias numériques. Enfin, nous jetterons un regard vers l'avenir et les perspectives passionnantes que la traduction offre pour la préservation de la mémoire collective.Vous écoutez Traduction, passerelle entre langues et époques, épisode 5, A l'ère du numérique🎙Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[TRADUCTION, PASSERELLE ENTRE LANGUES ET EPOQUES ] Episode 4 - UNE ARME DE CENSURE (4/5)
19:24La traduction est bien plus qu’un simple transfert de mots d’une langue à une autre. Elle est une passerelle qui transcende les barrières linguistiques et temporelles, permettant aux voix du passé de résonner dans le présent. Chaque acte de traduction est une invitation à explorer les différentes nuances culturelles et contextuelles qui entourent un texte, et à capturer la complexité des émotions et des idées qu’il renferme. La mémoire, quant à elle, est le témoin silencieux de notre histoire. Elle retient les événements, les récits et les expériences qui ont forgé notre monde actuel. Cependant, la mémoire est fragile, sujette à l'effritement avec le temps et à l'oubli. C'est là que la traduction intervient comme une sentinelle, préservant les récits de l'histoire pour les générations futures. Elle sert de lien essentiel entre les générations, offrant aux mémoires passées une nouvelle vie et aux histoires oubliées une chance de résonner à nouveau.Sur Memento, je vous propose de découvrir une série documentaire en 5 épisodes où nous plongerons dans les profondeur de la traduction en tant que gardienne de l’histoire et de la mémoire, comment les traducteurs transmettent des récits historiques d’une culture à une autre, comment ils naviguent dans les nuances culturelles et comment la traduction peut être utilisée comme un outil puissant pour faire revivre les récits oubliés ou marginalisés de l’Histoire.L'histoire humaine est un tissu complexe de récits, d'événements et de cultures, tissé dans les fils des langues et des documents historiques. Pourtant, derrière cette richesse narrative, se cachent des défis majeurs liés à la traduction et à la préservation de la mémoire historique. Dans cet épisode, nous allons explorer en profondeur les effets des traductions biaisées ou censurées sur notre compréhension de l'Histoire, les débats entourant l'authenticité et l'intégrité des traductions de documents historiques, la responsabilité éthique des traducteurs et les initiatives visant à restaurer des récits historiques oubliés ou négligés.Vous écoutez Traduction, passerelle entre langues et époques, épisode 4, Une Arme de Censure🎙Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento: sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/memento sur Instagram : @lesbellesfrequences sur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[ACTUALITES ] Déclaration Universelle des Droits de l'Homme - الإعلان العالمي لحقوق الإنسان - Universal declaration of human rights
10:41" Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité."Alors que les actualités mondiales s’alourdissent, alors que beaucoup de lieux sont détruits, que beaucoup de civils innocents perdent la vie, que des communautés entières ne sont pas visibilisées et essayent de survivre face à une oppression inhumaine, revenons ensemble à un texte fondamental pour l’humanité, ce texte qui transcende les barrières linguistiques et culturelles pour proclamer les droits et les libertés inhérents à tous les êtres humains : la Déclaration universelle des droits de l’homme. Ce document, adopté par l’Organisation des Nations Unies en 1948, incarne les idéaux universels d'égalité, de justice et de dignité humaine. Pourtant, aujourd’hui, son essence est perdue et des actes cruellement inhumains se produisent sous nos yeux, écrasant ainsi les valeurs transmises par cette déclaration.Merci à tous et à toutes d’avoir écouté ces quelques articles tirés de la Déclaration Universelle des droits de l’homme. En ces temps de conflits, je vous invite à partager ces quelques phrases sur l’importance des droits de l’homme autour de vous, afin d’inciter à la paix et à la tolérance et empêcher la propagation de la violence et du racisme.Un grand merci à Najlaa Almadeni pour avoir lu en arabe les articles choisis dans cet épisode.A big thank you to Najlaa Almadeni for reading those chosen articles in Arabic. Retrouvez-la sur Instagram pour voyager autour du monde à travers ses magnifiques photographies.SI VOUS LISEZ OU ENTENDEZ DES PROPOS RACISTES, ANTISEMITES OU INCITANT A LA HAINE SUR LES RESEAUX SOCIAUX, SIGNALEZ-LES.Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[TRADUCTION, PASSERELLE ENTRE LANGUES ET EPOQUES ] Episode 3 - UNE DIVERSITE LINGUISTIQUE A PRESERVER (3/5)
17:28La traduction est bien plus qu’un simple transfert de mots d’une langue à une autre. Elle est une passerelle qui transcende les barrières linguistiques et temporelles, permettant aux voix du passé de résonner dans le présent. Chaque acte de traduction est une invitation à explorer les différentes nuances culturelles et contextuelles qui entourent un texte, et à capturer la complexité des émotions et des idées qu’il renferme. La mémoire, quant à elle, est le témoin silencieux de notre histoire. Elle retient les événements, les récits et les expériences qui ont forgé notre monde actuel. Cependant, la mémoire est fragile, sujette à l'effritement avec le temps et à l'oubli. C'est là que la traduction intervient comme une sentinelle, préservant les récits de l'histoire pour les générations futures. Elle sert de lien essentiel entre les générations, offrant aux mémoires passées une nouvelle vie et aux histoires oubliées une chance de résonner à nouveau.Sur Memento, je vous propose de découvrir une série documentaire en 5 épisodes où nous plongerons dans les profondeur de la traduction en tant que gardienne de l’histoire et de la mémoire, comment les traducteurs transmettent des récits historiques d’une culture à une autre, comment ils naviguent dans les nuances culturelles et comment la traduction peut être utilisée comme un outil puissant pour faire revivre les récits oubliés ou marginalisés de l’Histoire.La richesse de la diversité linguistique et culturelle est au cœur de notre patrimoine mondial. Cependant, de nombreuses langues minoritaires et traditions culturelles sont en danger d'extinction en raison de facteurs tels que la mondialisation, la migration et le déclin de l'usage quotidien. Dans cet épisode, nous allons explore comment la traduction agit comme un puissant moteur de préservation de ces langues et de ces cultures, tout en mettant en lumière le rôle crucial des traducteurs, les exemples inspirants de traductions réussies et les défis complexes associés à la traduction culturelle.Vous écoutez Traduction, passerelle entre langues et époques, épisode 3, Diversité Linguistique à préserver🎙Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[ACTUALITES ] Lecture d'un chapitre du Prophète de Khalil Gibran et réflexions sur le traitement médiatique des événements actuels
15:54" Et quand une ombre pâlit et s’évanouit, la lumière qui s’attarde devient l’ombre d’une autre lumière. Il en est ainsi de votre liberté, qui en perdant ses chaines devient la chaine d’une liberté plus grande. "Aujourd’hui, sur Memento, je vous propose un épisode un peu particulier, complètement improvisé, faisant suite au tragique événement survenant samedi dernier en Israël. Alors non, cet épisode n’est pas une énième analyse sur le conflit israélo-palestinien mais plutôt une réflexion ouverte sur le traitement médiatique des différents événements autour du monde. Je vous parle également du problème des réseaux sociaux en temps de conflits et comme nous pouvons tous, à notre petite échelle, empêcher ces déferlements de haine, de propos racistes et d’incitation à la violence. Comme je vous le disais, cet épisode est complètement improvisé, sortant un mercredi soir, donc j’ai surement oublié de dire ou préciser certains choses et je m’en excuse, mon but était surtout de nous rappeler à tous l’importance de l’indignation face à la haine, il n’est pas question de camps, de gentils ou de méchants, c’est bien plus complexe que cela alors incitons à la paix. Ces réflexions sont accompagnées de la lecture d’un chapitre du livre Le Prophète par Khalil Gibran que je vous invite sincèrement à lire si ce n’est pas fait. Ce livre devrait être mis entre toutes les mains.SI VOUS LISEZ OU ENTENDEZ DES PROPOS RACISTES, ANTISEMITES OU INCITANT A LA HAINE SUR LES RESEAUX SOCIAUX, SIGNALEZ-LES.Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧[TRADUCTION, PASSERELLE ENTRE LANGUES ET EPOQUES ] Episode 2 - TRADUIRE LES TRAUMATISMES (2/5)
18:55La traduction est bien plus qu’un simple transfert de mots d’une langue à une autre. Elle est une passerelle qui transcende les barrières linguistiques et temporelles, permettant aux voix du passé de résonner dans le présent. Chaque acte de traduction est une invitation à explorer les différentes nuances culturelles et contextuelles qui entourent un texte, et à capturer la complexité des émotions et des idées qu’il renferme. La mémoire, quant à elle, est le témoin silencieux de notre histoire. Elle retient les événements, les récits et les expériences qui ont forgé notre monde actuel. Cependant, la mémoire est fragile, sujette à l'effritement avec le temps et à l'oubli. C'est là que la traduction intervient comme une sentinelle, préservant les récits de l'histoire pour les générations futures. Elle sert de lien essentiel entre les générations, offrant aux mémoires passées une nouvelle vie et aux histoires oubliées une chance de résonner à nouveau.Sur Memento, je vous propose de découvrir une série documentaire en 5 épisodes où nous plongerons dans les profondeur de la traduction en tant que gardienne de l’histoire et de la mémoire, comment les traducteurs transmettent des récits historiques d’une culture à une autre, comment ils naviguent dans les nuances culturelles et comment la traduction peut être utilisée comme un outil puissant pour faire revivre les récits oubliés ou marginalisés de l’Histoire.La traduction ne se contente pas seulement de transmettre des idées et des connaissances, elle agit également comme un témoin fidèle de l’Histoire, capturant les témoignages et les récits de tragédies humaines et événements marquants. Dans cet épisode, nous explorerons le rôle crucial de la traduction dans la préservation des mémoires collectives, en mettant en lumière les défis uniques et l’impact profond qu’elle a sur notre compréhension du passé. Vous écoutez Traduction, passerelle entre langues et époques, épisode 2, Traduire les Traumatismes 🎙Une écoute au casque est fortement recommandée 🎧Bonne écoute !Si cet épisode vous a plu, n'hésitez pas à me laisser vos commentaires, à le partager et lui donner une note sur Apple Podcasts, cela me ferait très plaisir de voir votre soutien auprès de mon recueil sonore Memento ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️--------------------------------------------Retrouvez toutes les informations concernant Memento:sur mon site internet : https://www.lesbellesfrequences.com/mementosur Instagram : @lesbellesfrequencessur Linkedin : Les Belles FréquencesRéalisation, montage, mixage et habillage sonore : Les Belles Fréquences 🎧