Share

Louis French Lessons
Tout nu (All naked)
•
Environ 3 000 nageurs nus ont marqué le solstice d'hiver. La baignade, qui a lieu à l'aube, a vu les nageurs braver des températures de 6°C sur la terre ferme et de 12°C dans l'eau.
Traduction :
Around 3,000 nude swimmers marked the winter solstice. The swim, which takes place at the crack of dawn, saw swimmers brave temperatures of 6C on dry land, and 12C in the water.
More episodes
View all episodes

Rediffusion - Défaillant (Broken)
02:52|Le gouvernement australien annonce qu'il réduira de moitié le nombre d'immigrants admis dans les deux prochaines années dans le but de réparer le système d'immigration "défaillant" du pays.Traduction :The Australian government says it will halve the migration intake within two years in a bid to fix the country's "broken" immigration system.
Rediffusion - L'argent (Money)
02:49|Vol du salaire, interdiction de travailler, contrôle ou même répartition inégale des dépenses… les violences économiques dans le couple n’ont pas disparu.Traduction :Theft of salary, prohibition from working, control, or even unequal distribution of expenses... economic violence within couples has not disappeared.
Rediffusion - Vérification (Check)
03:28|Nous pouvons effectuer un test sanguin pour vérifier à quelle vitesse les organes internes d'une personne vieillissent, et même prédire lesquels pourraient bientôt connaître une défaillance.Traduction :We can run a blood test to check how fast a person's internal organs are ageing, and even predict which ones might soon fail.
Le blé de la discorde (Contested Grain Shipment)
03:35|La Syrie reçoit sa première cargaison de blé depuis la chute d’Assad, ravivant les tensions géopolitiques dans la région.Traduction:Syria receives its first wheat shipment since Assad's fall, reigniting geopolitical tensions in the region.
Le retour du vétéran de l’espace (Veteran Astronaut Returns)
02:36|À 70 ans, un astronaute américain revient sur Terre après une mission de six mois à bord de l’ISS.Traduction:At 70, an American astronaut returns to Earth after a six-month mission aboard the ISS.
Prison : feu aux poudres (Prison System Under Fire)
03:45|Des attaques coordonnées visent plusieurs prisons françaises. Un group revendique ces actes en dénonçant la surpopulation carcérale.Traduction:Coordinated attacks target multiple French prisons. A group claims responsibility, protesting against prison overcrowding.
Coup de semonce monétaire (Monetary Wake-Up Call)
03:56|La BCE abaisse ses taux directeurs de 0,25 point, espérant relancer une économie européenne fragilisée par les tensions commerciales mondiales.Traduction:The ECB cuts key interest rates by 0.25 points, aiming to revive Europe's economy amid global trade tensions.
Une greffe d'utérus (Uterus transplant)
02:08|Une femme au Royaume-Uni donne naissance à une fille après avoir reçu une greffe d'utérus de sa sœur, une première médicale dans le pays. Traduction:A woman in the UK gives birth to a girl after receiving a uterus transplant from her sister, a medical first in the country.
Suspension d'un parc éolien (Wind farm suspended)
03:03|La justice française suspend un parc éolien à Aumelas après la mort de 160 oiseaux protégés, une première décision pénale contre des exploitants. Traduction:French court suspends Aumelas wind farm after 160 protected birds die, marking a first criminal ruling against operators.