Share

Louis French Lessons
Un atterrissage (Landing)
•
Mon nouveau podcast: Real Life French
Apple Podcast:
https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690?l=en
Spotify:
https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=0efca496740d41da
-------------------------------------
Texte:
Un pilote de Birmanie a fait atterrir un avion sans roues avant, après que le système d'atterrissage ne se soit pas déployé.
Traduction:
A Myanmar pilot safely landed a jet without front wheels after the landing gear failed to deploy.
More episodes
View all episodes

Vérification (Check)
03:28|Nous pouvons effectuer un test sanguin pour vérifier à quelle vitesse les organes internes d'une personne vieillissent, et même prédire lesquels pourraient bientôt connaître une défaillance.Traduction :We can run a blood test to check how fast a person's internal organs are ageing, and even predict which ones might soon fail.
Foyers (Homes)
03:07|Certaines régions du Royaume-Uni pourraient devenir le foyer de moustiques capables de propager la dengue.Traduction :Some parts of the UK could become home to mosquitoes capable of spreading dengue fever.
Prendre la route (Hit the road)
01:58|Plus de 70 % des Français sont restés en France pour leurs vacances en 2023, ce qui signifie que la plupart d'entre eux ont pris la route.Traduction :Over 70 percent of French people stayed in France for their vacations in 2023, and that means most of them hit the road.
Un décret (Decree)
02:39|Poutine a signé un décret vendredi augmentant les effectifs militaires de 15 %, une mesure que l'armée a justifiée par les "menaces" associées à l'offensive en Ukraine.Traduction :Putin signed a decree on Friday boosting troop numbers by 15 percent, in a move the army said was due to "threats" associated with the Ukraine offensive.
Préparatifs (Preparations)
03:02|Le zoo d'Édimbourg a toujours su que ses deux pandas géants seraient finalement renvoyés en Chine, et des préparatifs sont en cours depuis des années.Traduction :Edinburgh Zoo has always known that its two giant pandas would eventually be sent back to China and preparations have been under way for years.
Le ralentissement (Downturn)
03:36|Une vidéo d'un jeune couple chinois dont les difficultés à posséder un appartement mettent en lumière le ralentissement économique du pays a captivé la nation.Traduction :A video of a young Chinese couple whose struggles to own a flat shed light on the country's economic downturn has captivated the nation.
En mouvement (On the move)
02:20|Le plus grand iceberg du monde est en mouvement après plus de 30 ans d'immobilité.Traduction :The world's biggest iceberg is on the move after more than 30 years being stuck.
Grandiose ou nul ? (‘Grandiose’ or ‘rubbish’ ?)
02:38|Alors que certains louent sa production "grandiose" et "magnifique", d'autres ont été déçus par le nouveau blockbuster "Napoléon".Traduction :While some point to its “grandiose” and “beautiful” production, others were disappointed by new blockbuster “Napoléon”.
Batailles (Battles)
02:47|Jeune ou vieux. TikTok ou X. Pro-israélien ou pro-palestinien. Vos flux sur les réseaux sociaux vous sont propres. Pourraient-ils influencer votre perception de la guerre Israël-Gaza ?Traduction :Young or old. TikTok or X. Pro-Israeli or pro-Palestinian. Your social media feeds are unique to you. Could they be shaping how you view the Israel-Gaza war?