Partager

cover art for Pollution des navires de croisière (Cruise ship pollution)

Learn French with daily podcasts

Pollution des navires de croisière (Cruise ship pollution)

Des manifestants écologistes ont bloqué le port de croisière de Marseille samedi, protestant contre la pollution de l'air, de la mer et du climat causée par les grands navires de croisière.


Traduction:

Environmental protesters blocked Marseille's cruise ship port on Saturday, protesting against the air, sea, and climate pollution caused by large cruise vessels.

More episodes

View all episodes

  • Eléphants sauvages (Wild elephants)

    03:12|
    Un type de bactérie jamais observé auparavant chez les éléphants sauvages a été découvert dans les corps de six animaux décédés dans des circonstances mystérieuses au Zimbabwe.Traduction :A type of bacterium never seen before in wild elephants has been found in the bodies of six animals that died in mysterious circumstances in Zimbabwe.
  • Parti en fumée (Gone up in smoke)

    03:36|
    L'année dernière, des incendies de forêt féroces ont détruit des milliers d'hectares de l'une des forêts les plus pittoresques de France.Traduction :Last year, ferocious wildfires destroyed thousands of hectares of one of France's most picturesque forests.
  • Des ogives (Warheads)

    03:41|
    La Chine a considérablement élargi son stock d'armes nucléaires au cours de la dernière année et détient désormais environ 500 ogives opérationnelles.Traduction :China has significantly expanded its nuclear stockpile over the past year and is now holding some 500 operational warheads.
  • Des coûts croissants (Soaring costs)

    02:44|
    Des coûts croissants dans toute l'Union européenne excluent les locataires, dissuadent les acheteurs potentiels et entravent la construction de nouveaux logements.Traduction :Soaring costs across the EU are pricing out renters, deterring prospective buyers and preventing new homes from being built.
  • Rhumes persistants (Long colds)

    02:49|
    Les "rhumes persistants" peuvent être une réalité de la même manière que le "Covid long" l'est, avec certaines personnes éprouvant des symptômes prolongés après une infection initiale.Traduction :"Long colds" can be a thing in the same way that "long Covid" is, with some people experiencing prolonged symptoms after an initial infection.
  • La grippe (Flu)

    02:13|
    Rediffusion - Des chercheurs ont développé des poulets dont les gènes ont été édités et qui sont partiellement résistants à la grippe aviaire.
  • Le poids (Weight)

    03:58|
    La gestion du poids est un sujet délicat. Pour de nombreux utilisateurs de fauteuils roulants, l'accès aux balances s'est avéré presque impossible.Traduction :Weight management is a sensitive topic. For many wheelchair users, accessing scales has proved near impossible.
  • Reconnaissance d'un massacre colonial (Recognition of a Colonial Massacre)

    03:06|
    La France a officiellement reconnu le massacre de 400 tirailleurs sénégalais en 1944, marquant une étape importante dans la reconnaissance des exactions coloniales. Traduction:France officially recognized the massacre of 400 Senegalese riflemen in 1944, marking a significant step in acknowledging colonial atrocities.
  • Mandats pour crimes de guerre (Warrants for War Crimes)

    02:48|
    La Cour pénale internationale a émis des mandats d'arrêt contre des dirigeants israéliens et du Hamas pour crimes de guerre présumés. Traduction:The  International Criminal Court issued arrest warrants against Israeli and Hamas leaders for alleged war crimes.