Partager

cover art for Opérations de sauvetage (Rescue operation)

Learn French with daily podcasts

Opérations de sauvetage (Rescue operation)

Un séisme de magnitude 7,2 a frappé Haïti, causant des dégâts considérables. Les secours s'organisent pour aider les victimes. La communauté internationale se mobilise pour soutenir les efforts de reconstruction.


Traduction :

A 7.2 magnitude earthquake struck Haiti, causing considerable damage. Rescue operations are organized to help victims. The international community mobilizes to support reconstruction efforts.

More episodes

View all episodes

  • Une histoire oubliée (Forgotten story)

    02:46|
    Le récit manuscrit d'un soldat britannique sur sa fuite d'un camp de prisonniers de guerre nazi pendant la Seconde Guerre mondiale a été publié après avoir été découvert lors d'une vente aux enchères. Traduction:A British soldier's handwritten account of how he escaped a Nazi prisoner of war camp during World War Two has been published after it was discovered at an auction.
  • Interdiction mondiale des échecs maintenue (Global chess ban upheld)

    03:35|
    L'équipe d'échecs de la Russie restera interdite de compétitions internationales.Traduction:Russia's chess team is to remain banned from international competitions.
  • Pénurie de personnel (Staffing shortages)

    03:08|
    Les enseignants français quittent leur poste en nombre record, submergés par des salaires bas, des classes surchargées et des exigences croissantes.Traduction:French teachers are quitting in record numbers, overwhelmed by low pay, crowded classrooms and increasing demands.
  • Les Français sont-ils heureux ? (Are the French happy?)

    03:42|
    Le cliché selon lequel les Français sont les champions du monde du pessimisme semble avoir été balayé par les Jeux olympiques de 2024, lorsqu'ils se sont transformés en un peuple festif et joyeux.Traduction:The cliché that French are world champions of pessimism seems to have been turned on its head by the 2024 Olympics, when they seemed to turn into a celebratory, fun-loving people.
  • Pollution des navires de croisière (Cruise ship pollution)

    03:35|
    Des manifestants écologistes ont bloqué le port de croisière de Marseille samedi, protestant contre la pollution de l'air, de la mer et du climat causée par les grands navires de croisière.Traduction:Environmental protesters blocked Marseille's cruise ship port on Saturday, protesting against the air, sea, and climate pollution caused by large cruise vessels.
  • Les déchets plastiques (Plastic waste)

    03:28|
    La France a lancé une campagne nationale pour encourager la réduction des déchets plastiques, avec un objectif ambitieux de réduire leur usage de 50 % d'ici cinq ans.Traduction: France has launched a national campaign to encourage the reduction of plastic waste, with an ambitious goal to cut its use by 50% within five years.
  • Une recrudescence (Resurgence)

    02:54|
    Les autorités sanitaires françaises s'inquiètent d'une possible recrudescence des cas de grippe cet hiver, incitant les citoyens à se faire vacciner. Traduction: French health authorities are concerned about a possible resurgence of flu cases this winter, urging citizens to get vaccinated.
  • En ébullition (In turmoil)

    02:47|
    Le secteur de l'éducation est en ébullition, avec des enseignants en grève réclamant de meilleures conditions de travail et des salaires plus élevés.Traduction: The education sector is in turmoil, with teachers on strike demanding better working conditions and higher wages.
  • Une nouvelle série (New set)

    02:48|
    Le gouvernement français a annoncé une nouvelle série de mesures pour soutenir les petites entreprises touchées par l'inflation et la hausse des coûts énergétiques.Traduction: The French government has announced a new set of measures to support small businesses affected by inflation and rising energy costs.