Partager

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - Le programme d'aide alimentaire
OK, alors, on fait le point sur la crise du financement du programme d'aide alimentaire SNAP aux États-Unis.
OK, so, we take stock of the funding crisis for the SNAP food assistance program in the United States.
Alors, le truc c'est que le programme SNAP, vous savez, les Food Stamps, et bien près de 42 millions d'Américains pourraient ne plus les recevoir dès le 1er novembre.
So, the thing is that the SNAP program, you know, Food Stamps, well nearly 42 million Americans might no longer receive them starting November 1st.
Pourquoi ? Parce que le Congrès est bloqué sur le budget, il n'a pas validé les fonds.
Why? Because Congress is deadlocked on the budget, it hasn't approved the funds.
Et ça, même s'il y a des milliards de dollars de côté, en réserve pour les urgences.
And that's even though there are billions of dollars set aside, in reserve for emergencies.
D'un côté, vous avez le ministère de l'Agriculture qui dit : « Non, non, on ne peut pas toucher aux 5 milliards de réserves sans le feu vert du Congrès. »
On one side, you have the Department of Agriculture which says: "No, no, we cannot touch the 5 billion in reserves without the green light from Congress."
Mais de l'autre, il y a la juge Indira Talwani qui, elle, n'est pas d'accord du tout.
But on the other, there is Judge Indira Talwani who, she, does not agree at all.
Pour elle, cet argent, il est là justement pour ce genre de situation.
For her, this money is there precisely for this kind of situation.
Et puis elle rappelle que la loi prévoit de réduire l'aide si besoin, pas de tout couper.
And then she reminds that the law provides for reducing aid if necessary, not cutting everything off.
Deuxièmement, les États ne restent pas les bras croisés.
Secondly, the States are not standing idly by.
25 États plus Washington DC attaquent carrément le gouvernement fédéral en justice.
25 States plus Washington DC are outright suing the federal government.
Ce qu'ils disent, c'est simple : l'USDA [United States Department of Agriculture] a les moyens de payer les aides de novembre avec les réserves et refuser de le faire met en danger des millions de foyers.
What they are saying is simple: the USDA [United States Department of Agriculture] has the means to pay the November aid with the reserves and refusing to do so endangers millions of households.
Et enfin, troisièmement, la position de l'administration Trump.
And finally, thirdly, the position of the Trump administration.
Eux, ils campent sur leur position, il faut l'accord du Congrès, point final.
They are sticking to their position, Congress's agreement is needed, period.
More episodes
View all episodes

Pollution des navires de croisière (Cruise ship pollution)
03:35|Des manifestants écologistes ont bloqué le port de croisière de Marseille samedi, protestant contre la pollution de l'air, de la mer et du climat causée par les grands navires de croisière.Traduction:Environmental protesters blocked Marseille's cruise ship port on Saturday, protesting against the air, sea, and climate pollution caused by large cruise vessels.
Fortes précipitations (Heavy rainfall)
02:52|Partout dans le monde, de nombreuses villes subissent des inondations importantes et certaines ont décidé de repenser leur urbanisme en conséquence.Traduction :Around the world many cities are experiencing significant flooding and some have decided to rethink urban planning as a result.
Listening Practice - Les massives transactions financières de Donald Trump
02:37|Voici l'essentiel à retenir sur les récentes et massives transactions financières de Donald Trump dans le secteur des technologies.Here's the key takeaway from Donald Trump's recent and massive financial transactions in the tech sector.Alors qu'il est à la tête du pays, il a récemment réalisé des opérations financières de plusieurs centaines de millions de dollars avec les plus grands groupes industriels et de la Silicon Valley, nous obligeant à nous poser de sérieuses questions sur les conflits d'intérêts au plus haut sommet de l'État.While leading the country, he recently conducted financial transactions worth several hundred million dollars with the largest industrial and Silicon Valley groups, forcing us to ask serious questions about conflicts of interest at the highest levels of government.Regardons l'ampleur de ces investissements technologiques, c'est juste colossal.Let's look at the scale of these tech investments; it's just colossal.On parle de mises entre 1 et 5 millions de dollars dans des mastodontes comme Amazon, Apple, Microsoft, Uber, Nvidia et Boeing.We're talking about bets of between $1 million and $5 million in giants like Amazon, Apple, Microsoft, Uber, Nvidia, and Boeing.Ces achats s'accompagnent de ventes encore plus massives, estimées entre 5 et 25 millions de dollars chez Microsoft, Amazon et Meta.These purchases are accompanied by even more massive sales, estimated at between $5 million and $25 million at Microsoft, Amazon, and Meta.Mais attendez, qu'a-t-il vendu exactement ?But wait, what exactly did he sell?Figurez-vous qu'on n'en a absolument aucune idée.Believe it or not, we have absolutely no idea.S'agit-il d'actions, d'obligations ou d'autre chose ?Is it stocks, bonds, or something else?Le grand public l'ignore totalement.The general public is totally unaware of it.Finalement, tout ça révèle la véritable illusion de la séparation des pouvoirs financiers.Ultimately, all this reveals the true illusion of the separation of financial powers.Alors oui, ces actifs sont placés dans un trust administré par son fils Donald Jr.So yes, these assets are placed in a trust managed by his son, Donald Jr.Mais soyons clairs sur un point crucial : ce trust est révocable.But let's be clear on one crucial point: this trust is revocable.Cela signifie que le président peut reprendre le contrôle direct de son immense fortune à la seconde où il le décide.This means the president can regain direct control of his immense fortune the second he decides to.
Les déchets plastiques (Plastic waste)
03:28|La France a lancé une campagne nationale pour encourager la réduction des déchets plastiques, avec un objectif ambitieux de réduire leur usage de 50 % d'ici cinq ans.Traduction: France has launched a national campaign to encourage the reduction of plastic waste, with an ambitious goal to cut its use by 50% within five years.
Les vignerons (Winemakers)
03:27|La production de vin en France pourrait être affectée cette année par des conditions météorologiques extrêmes, selon les vignerons.Traduction: Wine production in France could be affected this year by extreme weather conditions, according to winemakers.
Les tortues (Turtles)
03:05|Les tortues habitent nos océans depuis plus de 150 millions d'années, depuis l'époque où les dinosaures peuplaient la Terre. Traduction:Turtles have inhabited our oceans for over 150 million years, ever since dinosaurs roamed the Earth.
Un serpent de compagnie (Pet snake)
02:39|Un homme de la Gold Coast qui s'est filmé en train d'emmener son serpent de compagnie faire du surf a été condamné à une amende par les autorités de la faune australienne.Traduction :A Gold Coast man who filmed himself taking his pet snake for a surf has been fined by Australian wildlife authorities.
Proche de l'extinction (Near extinction)
03:45|Une étude révèle que les ancêtres humains ont frôlé l'extinction il y a plus de 900 000 ans. Moins de 1 300 individus ont survécu.Traduction :A study claims that human ancestors teetered on the brink of extinction over 900,000 years ago.A group of less than 1,300 individuals survived.
Trêve énergétique (Energy truce)
04:21|L'Ukraine et la Russie ont convenu d'une trêve énergétique, suspendant temporairement les attaques sur les infrastructures, offrant un répit aux populations affectées.Traduction : Ukraine and Russia agreed to an energy truce, temporarily halting infrastructure attacks, providing respite to affected populations.