Partager

cover art for Quand doit-on écrire les chiffres en lettres ?

Choses à Savoir - Culture générale

Quand doit-on écrire les chiffres en lettres ?

Si vous souhaitez découvrir le podcast Un peu de calme:


Apple Podcast:

https://podcasts.apple.com/fr/podcast/un-peu-de-calme/id1609342835


Spotify:

https://open.spotify.com/show/5Y9yr2NlSPEX7mPbNiEWIf?si=77347ef9f3b24914


----------------------


En français, la question de savoir quand écrire les nombres en lettres ou en chiffres ne relève pas du hasard. Il existe des règles, des usages typographiques et des conventions éditoriales qui permettent d’harmoniser les textes et d’en faciliter la lecture. Même si certaines variations sont admises, plusieurs principes généraux font consensus.


La règle la plus classique est d’écrire en toutes lettres les nombres de zéro à seize. Ainsi, on écrit : zéro, un, deux, trois… jusqu’à seize. À partir de dix-sept, on utilise généralement les chiffres : 17, 25, 142, etc. Cette règle est très répandue dans l’édition, la presse et l’enseignement, car les petits nombres écrits en lettres s’intègrent mieux au flux du texte.


On écrit également les nombres en lettres lorsqu’ils ouvrent une phrase. Par exemple, on écrira : « Vingt personnes ont participé à la réunion », et non « 20 personnes ont participé à la réunion ». Cette règle évite un effet visuel jugé peu élégant.


Les nombres s’écrivent aussi en lettres lorsqu’ils sont employés dans un texte littéraire, narratif ou poétique, où le style prime sur la précision chiffrée. Dans un roman, on privilégiera souvent « trois jours », « cent ans », ou « mille fois » plutôt que 3, 100 ou 1 000.


Certains domaines imposent l’usage des chiffres. C’est le cas pour les données scientifiques, techniques, statistiques ou comptables : poids, mesures, pourcentages, dates, montants d’argent, numéros et âges précis. On écrira donc : 5 km, 2,5 litres, 12 %, 45 ans, 2026, 18 euros. Les chiffres permettent ici une lecture rapide et sans ambiguïté.


Les nombres s’écrivent aussi en chiffres lorsqu’ils sont accompagnés d’un symbole ou d’une unité : °C, %, €, km, kg, etc. On écrira 30 °C et non « trente degrés Celsius ».


Une autre règle concerne les nombres approximatifs ou symboliques, qui s’écrivent souvent en lettres : « mille mercis », « cent fois merci », « une centaine de personnes », « des milliers d’étoiles ». L’écriture en lettres renforce leur valeur expressive plutôt que quantitative.


Il est important de maintenir une cohérence interne dans un texte. Si l’on choisit d’écrire les nombres jusqu’à seize en lettres, il faut s’y tenir partout, sauf exceptions justifiées. Mélanger sans logique lettres et chiffres dans un même paragraphe nuit à la clarté.


Enfin, certaines maisons d’édition adoptent des chartes spécifiques, mais elles reposent presque toujours sur ces principes.

En résumé, on écrit les nombres en lettres surtout pour les petits nombres, en début de phrase, dans les textes littéraires et pour les valeurs approximatives. On utilise les chiffres pour les données précises, mesurables et techniques. Le véritable objectif de ces règles est simple : rendre le texte plus lisible, harmonieux et compréhensible.

More episodes

View all episodes

  • Quel livre La servi de code secret pour des espions ?

    01:53|
    Imaginez un espion arrêté en pleine Guerre froide. Dans sa poche, aucun microfilm, aucun code secret, aucune arme. Juste un roman banal, vendu partout, posé sur des millions de tables de chevet. Et pourtant, ce livre est une arme. Un outil de chiffrement redoutablement efficace. Bienvenue dans l’une des techniques d’espionnage les plus élégantes et les plus déroutantes du XXᵉ siècle : le code-livre.Le principe est d’une simplicité trompeuse. Les espions utilisent un ouvrage connu à l’avance par l’émetteur et le récepteur comme clé de chiffrement. Un message n’est plus une phrase, mais une suite de chiffres : page, ligne, mot. Par exemple : 23-4-7 signifie « page 23, ligne 4, 7ᵉ mot ». Sans le livre exact — la bonne édition, parfois même la bonne impression — le message est totalement incompréhensible.Pendant la Guerre froide, ce système est massivement utilisé par les services secrets, notamment la CIA et le KGB. Pourquoi ? Parce qu’il est presque indétectable. Un agent peut transporter son « code » à la vue de tous. Être surpris avec un roman n’a rien de suspect. C’est précisément ce qui le rend si dangereux.Certaines affaires réelles donnent froid dans le dos. Dans les années 1950, plusieurs réseaux d’espions soviétiques en Europe de l’Ouest utilisent des romans populaires comme clés de chiffrement. Des livres de Dickens, Tolstoï ou même des romans policiers contemporains servent à transmettre des informations militaires sensibles. La police intercepte parfois les messages chiffrés… sans jamais deviner qu’un livre en librairie détient la clé.Mais le système a une faiblesse fatale : il faut que personne ne soupçonne quel livre est utilisé. Dans un cas célèbre, un espion est démasqué parce qu’il possède une édition légèrement différente de celle de sa couverture officielle. Mauvais nombre de lignes par page. Mauvaise pagination. Le code ne fonctionne plus — et l’illusion s’effondre.Ce qui rend cette technique fascinante, c’est son paradoxe. La littérature, symbole de culture, de loisir et d’évasion, devient un instrument de guerre silencieuse. Chaque mot imprimé peut cacher une information stratégique. Chaque phrase peut contenir un ordre, une trahison, un danger mortel.Aujourd’hui encore, les codes-livres sont étudiés dans les écoles de cryptographie. Non pas parce qu’ils sont inviolables — ils ne le sont pas — mais parce qu’ils rappellent une vérité troublante : le secret le plus efficace est parfois celui qui se cache en plein jour.Et la prochaine fois que vous verrez quelqu’un lire tranquillement un roman dans un train… souvenez-vous qu’à une époque, ce simple geste aurait pu suffire à déclencher une crise internationale.
  • Pourquoi trois hommes se sont-ils crus Jésus en même temps ?

    02:42|
    L’expérience des trois Christs est une étude de psychologie sociale aussi fascinante que profondément dérangeante, menée à la fin des années 1950 par le psychologue américain Milton Rokeach. Son objectif : comprendre ce qu’il se passe lorsque des convictions délirantes identiques entrent en collision directe avec la réalité… et entre elles.L’expérience se déroule dans un hôpital psychiatrique du Michigan. Rokeach y sélectionne trois patients schizophrènes, hospitalisés de longue date, qui partagent une croyance identique et inébranlable : chacun est convaincu d’être Jésus-Christ. Chacun se pense unique, divin, fils de Dieu. Plutôt que de les traiter séparément, Rokeach décide de les faire vivre ensemble, quotidiennement, pendant près de deux ans.Son hypothèse est simple : si un homme se croit être le Christ, que se passe-t-il lorsqu’il rencontre deux autres Christs ? La confrontation directe avec une croyance identique mais incompatible devait, selon lui, provoquer une remise en question, une fissure dans le délire.Les trois patients — Clyde Benson, Joseph Cassel et Leon Gabor — se rencontrent donc, mangent ensemble, participent à des activités communes, discutent. Mais le résultat n’est pas celui espéré. Aucun ne renonce à son identité divine. Au contraire, chacun développe des stratégies pour préserver son délire. L’un affirme que les deux autres sont fous. Un autre explique qu’ils sont des machines, des imposteurs, ou des créations diaboliques destinées à le tester. La croyance centrale reste intacte, quitte à tordre la réalité autour d’elle.Rokeach va plus loin. Il manipule volontairement l’environnement des patients : il leur envoie de fausses lettres, prétendument signées par des figures imaginaires ou par des proches, pour tenter d’ébranler leur certitude. Ces interventions, aujourd’hui jugées éthiquement très problématiques, provoquent confusion, détresse émotionnelle et parfois aggravation des symptômes.Les résultats de l’expérience sont clairs et troublants. La confrontation logique ne suffit pas à faire disparaître un délire. Lorsqu’une croyance est profondément intégrée à l’identité d’un individu, le cerveau préfère réinterpréter la réalité plutôt que d’abandonner cette croyance. Ce mécanisme n’est pas propre à la schizophrénie : il éclaire aussi le fonctionnement des convictions extrêmes, religieuses, idéologiques ou complotistes.Rokeach publiera ses conclusions dans un livre devenu célèbre, The Three Christs of Ypsilanti. Des années plus tard, il exprimera lui-même des regrets, reconnaissant avoir parfois traité ses patients davantage comme des objets d’étude que comme des êtres humains.L’expérience des trois Christs reste aujourd’hui un cas d’école. Elle montre que le cerveau humain peut protéger une croyance jusqu’à l’absurde, même face à l’évidence… et que la frontière entre délire pathologique et conviction ordinaire est parfois plus fragile qu’on ne l’imagine.
  • Pourquoi les elfes seraient nés d'un vrai syndrome ?

    02:31|
    Le Williams syndrome est une maladie génétique rare, décrite officiellement au début des années 1960. Elle est due à une micro-délétion sur le chromosome 7. Les personnes qui en sont atteintes présentent plusieurs caractéristiques reconnaissables : petite taille, traits du visage particuliers — nez retroussé, bouche large, joues pleines —, voix douce, grande expressivité, et surtout une sociabilité exceptionnelle. Elles sont souvent décrites comme extraordinairement souriantes, chaleureuses et confiantes, parfois sans méfiance envers les inconnus. À cela peuvent s’ajouter un léger à modéré retard intellectuel et des anomalies cardiovasculaires.Or, bien avant que la génétique moderne ne pose un nom sur cet ensemble de signes, les sociétés rurales interprétaient les différences physiques et comportementales à travers le prisme du folklore. Dans le monde anglo-saxon et celtique, on parlait d’êtres « féeriques » : les elfes ou les fées. Ces créatures étaient décrites comme de petite taille, au visage inhabituel, souvent dotées d’un charme particulier et d’un comportement étrange mais bienveillant.Certains historiens et médecins ont émis l’hypothèse qu’une partie de ces récits pourrait avoir été influencée par la rencontre avec des personnes atteintes du syndrome de Williams. Imaginez un village médiéval : peu de connaissances médicales, forte imprégnation religieuse et mythologique. Une personne présentant ces traits spécifiques, particulièrement sociable, musicale — car beaucoup de patients ont une sensibilité musicale remarquable — et différente physiquement, pouvait facilement être perçue comme « autre », presque surnaturelle.Dans certaines traditions, on parlait même d’« enfants changés », censés avoir été substitués par les fées. Cette croyance pourrait refléter l’incompréhension face à des particularités développementales inexpliquées.Attention toutefois : il ne s’agit pas d’affirmer que les elfes « étaient » des personnes atteintes du syndrome de Williams. Le mythe des elfes est ancien, complexe, et possède des racines multiples — germaniques, nordiques, celtiques. Mais il est plausible que des observations réelles aient nourri l’imaginaire collectif.Cette hypothèse illustre un phénomène fréquent dans l’histoire : avant la médecine scientifique, les différences physiques ou cognitives étaient souvent interprétées comme magiques, démoniaques ou divines.En résumé, le syndrome de Williams n’a pas « créé » le mythe des elfes à lui seul. Mais les caractéristiques très particulières de cette condition ont pu, dans des sociétés anciennes dépourvues d’explications médicales, alimenter et enrichir des récits déjà existants d’êtres mystérieux et féeriques.
  • Peut-on vraiment faire du savon avec de la graisse humaine ?

    02:14|
    Oui, il est théoriquement possible de fabriquer du savon à partir de graisse humaine — mais cette réalité relève presque exclusivement de contextes criminels, historiques ou mythifiés, et non d’un usage courant ou acceptable. La chimie l’explique, l’histoire l’illustre, mais l’éthique et le droit l’interdisent formellement.Sur le plan strictement scientifique, le savon résulte d’une réaction appelée saponification : une graisse, quelle qu’elle soit, réagit avec une base alcaline pour produire du savon et de la glycérine. D’un point de vue chimique, la graisse humaine n’est pas fondamentalement différente de la graisse animale. Elle contient des triglycérides comparables à ceux du porc ou du bœuf. En laboratoire, la transformation est donc possible. Mais cette possibilité technique ne dit rien de sa réalité historique ou de sa fréquence.Le cas le plus célèbre est celui de Manuel Blanco Romasanta, surnommé le loup d’Allariz. Au milieu du XIXᵉ siècle, en Galice, cet homme est accusé d’avoir assassiné plusieurs personnes et d’avoir vendu leur graisse. Selon les témoignages de l’époque, il affirmait fabriquer des onguents et parfois du savon à partir de cette graisse, qu’il commercialisait comme produits médicinaux. Lors de son procès, ces accusations participent à sa réputation monstrueuse, entre crime réel et folklore macabre. Toutefois, aucune preuve matérielle formelle n’a permis de confirmer la fabrication effective de savon.Un autre exemple souvent évoqué concerne la Seconde Guerre mondiale, avec la rumeur persistante selon laquelle les nazis auraient fabriqué du savon à partir de corps humains dans les camps de concentration. Cette idée s’est largement répandue après-guerre. Les recherches historiques ont montré qu’il y eut des expérimentations limitées, notamment à l’institut anatomique de Dantzig, mais pas de production industrielle systématique. Le savon marqué « RIF » ne contenait pas de graisse humaine, contrairement à une croyance longtemps entretenue. Ici, le mythe est devenu un symbole de déshumanisation plus qu’un fait généralisé.On retrouve aussi des récits plus anciens, liés aux supplices judiciaires ou à la médecine pré-moderne, où la graisse humaine — souvent prélevée sur des corps exécutés — était utilisée pour fabriquer des baumes censés soigner douleurs ou rhumatismes. Là encore, le savon apparaît davantage dans les récits que dans les pratiques avérées.En résumé, oui, c’est chimiquement possible, et oui, des cas célèbres évoquent cette pratique, mais ils relèvent presque toujours de la marginalité criminelle, de l’expérimentation ponctuelle ou du mythe. La fabrication de savon à partir de graisse humaine n’a jamais été une pratique courante, et elle est aujourd’hui strictement interdite. Ce sujet fascine parce qu’il touche à une frontière troublante : celle où une connaissance banale devient insoutenable dès qu’elle s’applique au corps humain.
  • Pourquoi l'écrivain Mishima s'est-il suicidé ?

    02:57|
    Yukio Mishima, de son vrai nom Kimitake Hiraoka, est l’un des plus grands écrivains japonais du XXe siècle. Né en 1925, il devient célèbre après la Seconde Guerre mondiale grâce à des romans comme Le Pavillon d’or ou la tétralogie La Mer de la fertilité. Son œuvre explore la beauté, la mort, le corps, l’honneur et le déclin du Japon traditionnel. Brillant, cultivé, fasciné par l’esthétique du sacrifice, Mishima ne sépare jamais totalement littérature et mise en scène de soi.Son suicide, le 25 novembre 1970, est l’un des plus spectaculaires de l’histoire contemporaine.À cette date, Mishima se rend au quartier général des Forces japonaises d’autodéfense à Ichigaya, à Tokyo, accompagné de quatre membres de la Tatenokai, une milice privée qu’il a fondée. Cette organisation, composée d’étudiants nationalistes, défend l’empereur et les valeurs traditionnelles japonaises. Le Japon d’après-guerre, pacifiste et constitutionnel, lui apparaît comme affaibli, matérialiste et privé de sa grandeur spirituelle.Mishima prend en otage un général et tente d’adresser un discours aux soldats rassemblés dans la cour. Il les appelle à se soulever pour restaurer les pleins pouvoirs de l’empereur et réviser la Constitution pacifiste imposée après 1945. Mais son discours est hué. Les soldats rient, crient, ne le prennent pas au sérieux. L’appel à l’insurrection échoue.C’est alors que Mishima passe à l’acte prévu.Il se retire dans le bureau du général et accomplit un seppuku, le suicide rituel des samouraïs. Il s’ouvre l’abdomen avec un sabre court, conformément à la tradition. Un de ses disciples doit ensuite le décapiter pour abréger ses souffrances. L’exécution est maladroite, chaotique. Finalement, un autre membre du groupe achève le geste.Ce suicide n’est ni impulsif ni improvisé. Mishima l’a préparé depuis des années. Il a mis en scène son corps, pratiqué la musculation, posé comme modèle, écrit une œuvre entière traversée par l’idée que la beauté trouve son accomplissement dans la mort volontaire. Le matin même, il avait remis à son éditeur le dernier volume de sa tétralogie.Son geste choque profondément le Japon. Était-ce un acte politique sincère ? Une performance esthétique ultime ? Une provocation désespérée face à la modernité ? Probablement un mélange des trois.Le suicide de Mishima reste un événement unique : la rencontre brutale entre littérature, nationalisme, théâtre et mort rituelle, dans un Japon devenu moderne mais hanté par son passé.
  • Pourquoi le peintre Dalí s'est fait payer en éléphant ?

    02:09|
    L’histoire ressemble à une fable surréaliste, et pourtant, elle est parfaitement vraie. Elle se déroule en 1965, à une époque où Dalí est déjà une star mondiale, conscient que sa vie elle-même est devenue une œuvre d’art.Cette année-là, la compagnie Air India souhaite renforcer son image luxueuse auprès de ses clients VIP. L’idée est simple : commander à Salvador Dalí une série d’objets exclusifs, capables de transformer un banal vol long-courrier en expérience artistique. Dalí accepte le projet : il dessinera 500 cendriers, chacun orné de figures oniriques, éléphants aux pattes démesurées, symboles chers à son imaginaire.Vient alors la question du paiement. Combien réclame le maître du surréalisme ? Une somme astronomique ? De l’or ? Un cachet à six chiffres ? Dalí surprend tout le monde. Il refuse l’argent. Il ne veut ni chèque, ni contrat classique. Ce qu’il exige est autrement plus déroutant : un éléphant vivant.Les dirigeants d’Air India pensent d’abord à une provocation, puis comprennent que Dalí est parfaitement sérieux. Pour lui, l’éléphant n’est pas un caprice exotique, mais une obsession artistique. Dans son œuvre, l’animal incarne la force, la mémoire, le poids du monde porté par des jambes frêles. Posséder un éléphant, c’est prolonger sa création dans la réalité.La compagnie accepte. Et quelques semaines plus tard, un événement totalement improbable se produit : un éléphanteau de deux ans est chargé dans un avion cargo et envoyé en Europe. À son arrivée, Dalí organise une réception spectaculaire, digne d’un happening artistique. La presse est conviée, les invités fascinés. Dalí parade, théâtral, comme s’il venait de recevoir un chef-d’œuvre… alors qu’il l’a lui-même commandé.Pendant un temps, l’éléphant devient une attraction, presque une extension vivante de l’univers dalinien. Mais la magie s’estompe. Un éléphant n’est pas une sculpture : il grandit, il mange, il impose une logistique bien réelle. Peu à peu, Dalí se lasse. Le symbole devient contrainte.Quelques années plus tard, l’animal est confié au Zoo de Barcelone, où il finira sa vie loin des projecteurs et du surréalisme.Cette histoire résume parfaitement Dalí. Pour lui, l’art ne s’arrêtait jamais au cadre. Il transformait chaque commande en performance, chaque transaction en récit. Se faire payer en éléphant n’était pas une excentricité gratuite, mais une manière de rappeler au monde que, chez Dalí, la réalité devait toujours se plier à l’imaginaire. Et parfois, cela passait par un éléphanteau livré par avion.
  • Pourquoi sur un bateau, gauche se dit "bâbord" et droite "tribord" ?

    02:05|
    Sur un bateau, on ne parle ni de gauche ni de droite, mais de bâbord et de tribord. Ces mots, qui semblent techniques ou archaïques, viennent en réalité d’une longue histoire maritime, liée à la navigation médiévale et aux contraintes très concrètes de la manœuvre des navires.Commençons par tribord. Le terme vient de l’ancien français tribort, lui-même issu du germanique steorbord, qui signifie littéralement « le côté où l’on dirige ». Au Moyen Âge, les navires européens étaient équipés d’une rame de gouverne, fixée non pas à l’arrière comme le gouvernail moderne, mais sur le flanc droit du bateau. Cette rame permettait de diriger l’embarcation, et comme la majorité des marins étaient droitiers, elle était naturellement placée à droite. Le côté droit est donc devenu le « côté du gouvernail », le côté pour diriger : steorbord, puis tribord.Passons maintenant à bâbord, dont l’origine est tout aussi révélatrice. Le mot vient de l’ancien français babord, dérivé du germanique bakbord, qui signifie « le côté opposé au gouvernail ». C’est donc, à l’origine, une désignation négative : non pas le côté important, mais l’autre côté, celui qui ne sert pas à diriger. Bâbord est ainsi défini par opposition à tribord.Cette distinction n’est pas qu’une question de vocabulaire. Elle répond à un besoin vital de clarté. En mer, les notions de gauche et de droite sont ambiguës : elles dépendent du sens dans lequel on regarde. Bâbord et tribord, au contraire, sont fixes. Peu importe que l’on regarde vers la proue ou vers la poupe : bâbord est toujours à gauche quand on fait face à l’avant du navire, tribord toujours à droite. Cette stabilité lexicale a permis d’éviter d’innombrables erreurs de manœuvre.Il existe aussi une conséquence pratique historique : les navires accostaient traditionnellement bâbord à quai, afin de protéger la rame de gouverne située à tribord. Cette habitude a renforcé l’usage des termes et leur importance dans la culture maritime.Avec l’apparition du gouvernail central à l’arrière, la rame latérale a disparu, mais les mots sont restés. Ils se sont imposés dans toutes les marines du monde, preuve que le langage maritime conserve la mémoire des techniques anciennes.En résumé, si l’on dit bâbord et tribord, ce n’est pas par tradition gratuite, mais parce que ces mots racontent l’histoire du bateau lui-même : comment il avançait, comment il tournait, et comment les marins ont appris à se comprendre sans jamais se tromper.
  • Pourquoi se souvient-on mieux des mauvaises nouvelles ?

    03:13|
    Nous avons tendance à mieux nous souvenir des mauvaises nouvelles que des bonnes. Ce phénomène, bien documenté en neurosciences, porte un nom : le biais de négativité. Il ne relève ni du pessimisme ni d’un défaut de caractère, mais d’un fonctionnement profondément ancré dans notre cerveau.D’un point de vue évolutif, ce biais est logique. Pour un cerveau primitif, rater une bonne opportunité — de la nourriture, un partenaire — était moins grave que rater une menace. Oublier un danger pouvait être fatal. Le cerveau humain s’est donc spécialisé dans la détection, le traitement et la mémorisation prioritaire des informations négatives.Sur le plan neurobiologique, cette asymétrie repose en grande partie sur le rôle de l’amygdale, une petite structure située dans le système limbique. L’amygdale agit comme un détecteur de menace. Lorsqu’une information est perçue comme négative — peur, colère, injustice, catastrophe — elle s’active fortement et déclenche une cascade de réponses physiologiques : libération d’adrénaline et de cortisol, augmentation de l’attention, mobilisation de l’énergie.Cette activation a un effet direct sur la mémoire. L’amygdale communique étroitement avec l’hippocampe, la région clé de la mémoire épisodique. Sous l’effet du stress modéré, l’hippocampe consolide plus efficacement les souvenirs associés à l’émotion négative. Autrement dit, ce qui nous menace s’imprime plus profondément dans notre mémoire.Une étude de référence illustre ce mécanisme : en 2001, les psychologues Roy Baumeister et ses collègues publient une synthèse majeure intitulée “Bad is stronger than good” dans la revue Psychological Review. En analysant des centaines d’expériences, ils montrent que les événements négatifs ont un impact plus fort, plus durable et plus précis sur la cognition, l’attention et la mémoire que les événements positifs. Une critique négative marque davantage qu’un compliment. Une mauvaise nouvelle est mieux retenue qu’une bonne, même si les deux ont une importance objective comparable.Les neurosciences confirment aussi que les informations négatives captent davantage l’attention dès les premières millisecondes du traitement perceptif. Des études en imagerie cérébrale montrent que le cerveau consacre plus de ressources neuronales à analyser une menace potentielle qu’un stimulus neutre ou positif. Cette priorité attentionnelle augmente mécaniquement les chances de mémorisation.Ce biais a toutefois un coût. Dans nos sociétés modernes, où les menaces sont moins immédiates mais omniprésentes sous forme d’informations — crises, conflits, catastrophes —, ce mécanisme peut entretenir l’anxiété et donner une vision excessivement sombre du monde. Notre cerveau continue de fonctionner comme s’il devait survivre à tout prix.En résumé, si les mauvaises nouvelles s’ancrent mieux dans notre mémoire, ce n’est pas parce qu’elles sont plus nombreuses ou plus importantes, mais parce que notre cerveau a été façonné pour ne jamais oublier ce qui pourrait nous mettre en danger. Un héritage biologique puissant, parfois protecteur, parfois envahissant.
  • Pourquoi connaissez-vous la syllepse sans le savoir ?

    01:24|
    Une syllepse est une figure de style subtile. Elle consiste à employer un mot dans deux sens différents en même temps : un sens propre et un sens figuré, ou deux sens distincts d’un même terme. Autrement dit, un seul mot, mais une double lecture.Le terme vient du grec sullêpsis, qui signifie « action de prendre ensemble ». C’est exactement cela : l’auditeur doit « saisir ensemble » deux significations.Prenons un exemple simple :« Il a perdu ses clés et son sang-froid. »Le verbe perdre s’applique ici à deux réalités différentes. On peut perdre des clés au sens propre. On peut perdre son sang-froid au sens figuré. Le mot fonctionne donc sur deux plans simultanément.La syllepse joue souvent sur l’ambiguïté. Elle crée un effet d’esprit, d’ironie ou de profondeur. Par exemple chez Victor Hugo :« Vêtu de probité candide et de lin blanc. »Ici, le mot « vêtu » s’applique concrètement au lin blanc, mais métaphoriquement à la probité. On ne porte évidemment pas la probité comme un vêtement. Pourtant, la construction grammaticale unit les deux.Il ne faut pas confondre la syllepse avec le simple jeu de mots. Le jeu de mots repose sur la sonorité ou l’homonymie. La syllepse, elle, repose sur un glissement de sens à l’intérieur d’une même structure syntaxique.On distingue parfois deux types de syllepses :La syllepse de sens : un mot est pris simultanément dans son sens propre et figuré.La syllepse grammaticale : l’accord se fait selon le sens et non selon la stricte règle grammaticale. Par exemple : « La plupart sont venus. » Le mot « plupart » est singulier, mais l’accord se fait au pluriel, selon l’idée de pluralité.La syllepse est très présente en littérature, en poésie et même en publicité, car elle permet de densifier le langage. En quelques mots, on suggère davantage qu’on ne dit explicitement.Ce qui rend la syllepse intéressante, c’est qu’elle mobilise l’intelligence du lecteur ou de l’auditeur. Elle demande une petite gymnastique mentale : comprendre qu’un mot ne se contente pas d’un seul sens.En résumé, la syllepse est une figure de style qui exploite la richesse polysémique des mots. Elle joue sur la coexistence de deux significations au sein d’une même phrase. C’est une manière élégante de dire plus… en disant moins.