Share

cover art for 94. Te hia (Expressing surprise and admiration)

Everyday Māori

94. Te hia (Expressing surprise and admiration)

Season 2, Ep. 34

In this episode, we explore the expression 'te hia' and how it can be used to express surprise or admiration.

The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.


Te hia - I'm surprised, it's surprising, fancy that, I'm amazed - an idiom to express surprise to express surprise and admiration. He ohorere kei roto, he mīharo kei roto.


Hei tauira:

Te reka o te kai nei! - The food is delicious!

Te hia reka o te kai nei! - I’m surprised at how good this food is! 


I ora koe i te makariri - You survived the cold

Tō hia ora i te makariri! - I’m surprised you survived the cold!


I oti i a ia te mahi - She completed the work

Te hia oti i a ia te mahi! - I'm amazed that she's completed the work!


Whakapākehātia

Te hia wera o te rangi nei! - I’m surprised it’s so hot!

Tō hia pēnā! - I’m surprised you did that!


Whakamāoritia

I’m amazed you consumed all the food - Te hia pau i a koe ngā kai katoa

I’m surprised you made it (arrived) - Tō hia tae mai

I’m surprised they did that! - Tō rāua hia pēnā/pērā


Te hia kore - I'm surprised, I'm amazed - an idiom to express surprise that something did not happen. It is often a criticism. He wairua kawa pea kei roto.


Hei tauira:

Te hia kore i whakamā! - I'm surprised they’re not embarrassed!

Tō hia kore i whakamā/Te hia kore ōu i whakamā - I'm surprised they’re not embarrassed!

Te hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised they didn’t come to the meeting.

Tō hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised you didn’t come to the meeting.

Tō hia kore i pātai atu - I'm surprised you didn't ask


Whakapākehātia

Te teitei hoki o ō hū! Te hia kore e takoki te waewae - Your shoes are so high! I’m amazed you don’t sprain your ankle

Tō hia kore i ruaki i te tere o tō inu - I’m surprised you don’t spew given how quick you’re drinking

Tō hia kore i kohete i a rātou - I’m surprised you didn’t growl them


Whakamāoritia

Surprisingly, they didn't appear at the funeral - Tō rātou hia kore i tae ki te tangihanga

I’m surprised you’re not deaf because of the noise - Tō hia kore i turi i te kaha o te hoihoi/Te hia kore ōu i turi i te kaha o te hoihoi

I’m surprised you didn’t do that - Tō hia kore i pēnā/pērā, Te hia kore ōu i pēnā/pērā

More episodes

View all episodes

  • 51. 111. Te whakamahere reo (Language planning)

    21:39||Season 2, Ep. 51
    When starting to learn te reo, continue learning te reo, or drive the learning of te reo for a group of people, whether it be in your whare with your whānau or in your workplace with hoa mahi, it’s worth making a plan - whakamahere reo.Why am I doing this? What is motivating me? Who is involved? Who am I learning with? Who is guiding me? Who am I teaching?When am I learning? How much time do I have to commit to learning? What resources am I using to help me in my learning? What kind of learner am I? How do I like to learn?Audio - audiobooks, podcasts, waiata, reo irirangi MāoriVisual - Whakaata Māori ondemand, YouTube channels, flashcards, appsTextbooks, books, e-booksPractice speaking with others and yourself Base your learning around activities you and your group do and/or places you and your group frequent.Activity - Eating dinnerPreparation - collect and learn vocab and sentences relating to that activity, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto breakfast the next week.Location - living roomPreparation - collect and learn vocab and sentences relating to that area, make sure they are visible and easy to read and follow. Move onto the kitchen next week.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 52. 112. He mihi whakamutunga

    02:32||Season 2, Ep. 52
    Ā tōna wā, ki tōna wāhi e hoa mā.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 50. 110. Me whai koe i te aha? (What do you need?)

    14:08||Season 2, Ep. 50
    In this episode, we explore a kōrero between two people about what is needed.Episode dialogue:Āpera: E haere ana te kura ki te noho marae ā tērā wiki.Hēmi: E hia te roa o te noho?Āpera: E rua rā, ka moea te pō ki te marae. I homai e te kaiako tēnei rārangi, ā, me whai mātou i ēnei mea.Hēmi: Tēnā koa, kia kite atu au.Āpera: Me whai paraikete au, engari kei te marae ngā urunga me ngā hīti.Hēmi: Me whai hoki koe i tētahi kāheru. He aha oti te take o te kāheru?Āpera: He whakatō rākau tā mātou mahi i ngā tahatika o te awa.Hēmi: Kei a au tētahi. Kei te hēti pea.Āpera: Me whai hoki au i ētahi moni hei koha.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 49. 109. Mea (Different ways to use ‘mea’)

    14:41||Season 2, Ep. 49
    In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to use the word 'mea'Episode dialogue:Hēmi: Tēnā, meatia mai te mea rā.Āpera: He aha te tikanga o tēnā?Hēmi: Homai te mea rā.Āpera: Te mea nei? Hēmi: Āna, te mea nā.Āpera: He aha tēnei i te reo Māori?Hēmi: He pūhihiko.Āpera: Ā, koia. Nāu tēnei?Hēmi: Kāo, ehara i a au. Nā Mea, ko wai anō tōna ingoa?Āpera: Ko Mere.Hēmi: Kua haere ia ki whea?Āpera: E aua, ki mea wāhi.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 48. 108. Ngā whiringa kai (Diet)

    19:38||Season 2, Ep. 48
    In this episode, we explore a kōrero between two people about diet.Episode dialogue:Hēmi: Ka kai tahi tātou ko Mereana, ko Hēni ki tōku ā tērā Tūrei. Āpera: Kia mōhio mai koe, kei te whakatiki ahau.Hēmi: Nō reira, he aha āu whiringa kai?Āpera: He kaihoromata ahau, nō reira, ka kai au i ngā kai katoa nō te taiao, engari kāore au e kai i ngā kai tukatuka.Hēmi: Tō whīroki ai ka whakatiki nei koe.Āpera: Ehara i te mea ko te whakaheke taumaha te take. Kei te aro kē au ki tōku hauora, ā, me mutu te kai paraurehe.Hēmi: Kāti, ō tāua hoa, he aha ā rāua whiringa kai?Āpera: He kaimanga a Mereana, arā, kāore ia e kai mīti.Hēmi: Ka pai. Me Hēni?Āpera: He kaiota a Hēni, arā, kāore ia e kai i tētahi paku hua nō te kararehe.Hēmi: Kātahi rā hoki! Me puta kē tātou ki tētahi wharekai, kai ai.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 47. 107. He taupānga reo Māori (Māori language apps)

    13:11||Season 2, Ep. 47
    In this episode, we explore a kōrero between two people about Māori language apps.Episode dialogue:Āpera: E hoa, e kimi ana au i ētahi taupānga reo Māori. Kei te mōhio koe ki ētahi?Hēmi: Tirohia te toa taupānga kei tō waea, he nui kei reira.Āpera: He aha tāku e kimi nei?Hēmi: Rapua te reo Māori ka puta mai ngā taupānga katoa e hāngai ana ki te reo.Āpera: Ana! E puta mai ana. Ko Kōrerorero tētahi. Kei a koe?Hēmi: Āe, he rawe. He nui ngā momo ngohe hei whakapakari i tō mōhio ki te reo. Āpera: He utu?Hēmi: Karekau, he utukore ki taku mōhio.Āpera: Kia pai mai hoki. Māku e tikiake ināianei.Hēmi: Me tikiake hoki te papakupu o Te Aka.Āpera: Ā, engari anō tēnā i te kawe haere i taku pukapuka.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 46. 106. Te rangi i muri mai (The day after)

    14:48||Season 2, Ep. 46
    In this episode, we explore a kōrero between two people about the day after the party.Episode dialogue:Āpera: Mōrena! E pēwhea ana?Hēmi: Mōrena. E ānini ana te māhunga.Āpera: He pēnei māu? He kawhe.Hēmi: Āe, kia pango, kia kaha mai hoki. Āpera: Ko te āhua nei i pai te pō, nē?Hēmi: I tōna tikanga, ka torutoru noa iho.Āpera: He rite tonu tō pērā. Āwhea mau ai te iro?Hēmi: Kaua māu e kōrero.Āpera: Engari ka waiho e au mō te mutunga wiki. Hēmi: Tō kaha hoki!The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 45. 105. Kua hia nei te roa? (How long has it been?)

    16:37||Season 2, Ep. 45
    In this episode, we explore a kōrero between two talking about how long it has been since they saw each other.Episode dialogue:Hēmi: E hoa, kua aua atu te wā! E pēwhea ana? Āpera: E pērā tonu ana, e hoa. Kua hia nei te roa?Hēmi: Kua rua tau pea. Māna, kua roa ake i tērā? Āpera: Āe pea. Heoi anō, e pēwhea ana koe?Hēmi: E tino ora ana. E pēwhea ana tā tātou tamaiti? Āpera: E tupu haere ana. Kei te kōhanga ia ināianei.Hēmi: E kī! Huhū ana te rere a te wā! Kāore e roa ka rite ki tōna pāpā te tāroaroa.Āpera: Ka rite hoki ki tōna pāpā te purotu.Hēmi: E kāo, Ka purotu kē atu!The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 44. 104. He patapatai (A quiz)

    12:28||Season 2, Ep. 44
    In this episode, we explore a kōrero between two people doing a quiz.Episode dialogue:Hēmi: Ko whea te awa roa katoa i Aotearoa?Āpera: Ko Manawatū.Hēmi: E hē. Ko Waikato kē.Āpera: Aī! Tukua mai he pātai anō.Hēmi: Ko whea te maunga teitei katoa i Aotearoa?Āpera: Ko Rangitoto. Hēmi: E ta, nā wai i hē, ka hē kē atu. Ko Aoraki kē!Āpera: Tēnā tēnā, kia kotahi anō te pātai!Hēmi: Anei, ko whea te roto nui katoa i Aotearoa?Āpera: Ko Taupō.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.