Share

cover art for 55. Kua tata mutu? (Are you nearly done?)

Everyday Māori

55. Kua tata mutu? (Are you nearly done?)

Season 1, Ep. 55

I tēnei wiki, we discuss the kupu ‘tata’ and the different ways it can be used.


More episodes

View all episodes

  • 40. 100. I te kīhini (In the kitchen)

    21:21
    In this episode, we explore a kōrero between two people about preparing food in the kitchen. Episode dialogue:Āpera: E hoa, māu au e āwhina ki te whakarite i ngā kai?Hēmi: Āe, māku koe e āwhina. Māu au e tohutohu, nē.Āpera: Tēnā, pīhorengia ngā rīwai nei.Hēmi: Ka pai. Kia mutu tēnei, me aha?Āpera: Me horoi ki te wai, ka tapatapahi ai ki tētahi naihi koi.Hēmi: Me pēwhea te nui?Āpera: Me rite pea ki te pōro korowha te nui.Hēmi: Ka pai. Kua oti i a au ngā rīwai nei te tapahi.Āpera: Makaia atu ki te kōhua ināianei, ka waiho ai kia koropupū. Nā, me tapahi ngā riki ināianei.Hēmi: Ā, he aha tāu? Āpera: He tohutohu i a koe.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 39. 99. Te hongi (Pressing noses in greeting)

    21:12
    In this episode, we explore a kōrero between two people about hongi - pressing noses in greeting.Episode dialogue:Āpera: He aha tātou e hongi ai ka tūtaki ana tātou ki a tātou?Hēmi: E whakautu ai au i tēnā pātai, me hoki ō tāua whakaaro ki a Tāne rāua ko Hineahuone.Āpera: Ko Tāne te atua nāna a Hineahuone i hanga, nē?Hēmi: Āna, i te kimi a Tāne i te uwha, nā konā ia i hanga ai i a Hineahuone.Āpera: Ko ia te wahine tuatahi? Hēmi: Koia, ā, ka mutu tā Tāne hanga i a Hineahuone, ka pā tōna ihu ki tō Hineahuone.Āpera: Ā, ka hongi rāua.Hēmi: Āe, me te aha, ka tihe, kātahi ka ora mai a Hineahuone. Mai i tērā wā, ā mohoa nei, ka hongi tātou ka tūtaki ana tātou ki a tātou.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 38. 98. And (Different ways to say ‘and’)

    18:27
    In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to say 'and' in te reo Māori.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.Episode dialogue:Āpera: Kua tae kōrua ko Ani ki Hawai’i?Hēmi: Āe, i tae māua ki reira i tērā tau me te tau i mua atu i tērā.Āpera: Nā, i pēwhea ki a kōrua?Hēmi: He ātaahua te wāhi rā, he ātaahua hoki ngā tāngata o reira.Āpera: Ka haere mātou ko ōku hoa ki reira, ā, ka haere hoki mātou ki Tahiti. He kupu āwhina āu?Hēmi: Ko wai mā koutou ka haere?Āpera: Ā, ko Mere mā.Hēmi: Kāti, me haere koutou ki Oahu me Hawaii. He rerekē ngā motu e rua.Āpera: Ka pai.Hēmi: Ka mutu, whakahokia mai he tiakarete makekemia, he hinu niu, he kawhe Kona hoki māku.
  • 37. 97. Tonu (Different ways to use ‘tonu’)

    17:53
    In this episode, we explore a kōrero between two people about different ways to use the word 'tonu'.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.Episode dialogue:Hēmi: He tokomaha ngā tāngata kua tae mai ki te hui nei.Āpera: He tika tonu! Kī tonu te marae i te tangata.Hēmi: Waihoki, kei te haere tonu mai ētahi. Āpera: I nē! Kua pau tonu ngā tūru. Hēmi: I taku kitenga i te marea, mōhio tonu au ka pēnei.Āpera: Ka haere au ināia tonu nei ki te tiki i ētahi atu i te whare.Hēmi: Ka pai koe. He rite tonu tō āwhina mai.quite right!. still, continues, unceasing, continuously, simply - a manner particle that denotesvery, indeed, exceedingly, indeed, even, in fact, right, just, really, only - used to intensify or to emphasise. Often used with statives and adjectives. continuance, permanence or exactness and follows immediately after the word it applies to.almost, just about, virtually. as soon as, immediately, promptly, forthwith, without difficulty - expresses the idea of immediacy, without delay or with little need for effort.right now, instantly, this instant.always, all the time, continually (when following rite).
  • 36. 96. Atu (Different ways to use ‘atu’)

    22:25
    In this episode, we explore a different ways to use the word 'atu'The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.Episode dialogue:Hēmi: Kei te haere atu au ki te hui ā-motu. Kei te pīrangi haere mai koe?Āpera: Āwhea te hui tū ai?Hēmi: Ā tērā atu wiki.Āpera: Ko wai atu kei te haere i tō taha?Hēmi: Ko au anahe i tēnei wā. Ka tū te hui ki te marae o Tūrangawaewae.Āpera: Kei whea tērā?Hēmi: Kei Ngāruawāhia, kei tua atu i te maunga o Taupiri.Āpera: He aha te kawa o taua marae?Hēmi: Ko te kawa i Tainui, ko tū atu, tū mai.Āpera: Ka pai. Mā whea atu tāua?Hēmi: Mā runga motokā, he poto atu te haere mā runga motokā i te haere mā runga pahi.Āpera: Atu i konei ka haere tāua mā te huarahi matua?Hēmi: Āna. He tokomaha ka tae atu, kaumātua atu, pakeke atu, tamariki atu.Āpera: Ka rawe. Me haere tāua.
  • 35. 95. He kōrero kei te tinana (Let the body do the talking)

    21:34
    In this episode, we explore a special feature of the language.He āhuatanga tēnei nō te reo Māori ka pā tētahi āhuatanga, tētahi mahi rānei ki tētahi wāhanga o te tinana, nō reira he kōrero kei te tinana. Hei tauira, tērā te kōrero, ‘kua ora taku ngākau’. Kua pā te ora ki te ngākau, ko tōna tikanga kua koa te tangata. Kei te pukapuka o Te Rito nā Hēni Jacobs ētahi whakamārama whānui mō tēnei āhuatanga o te reo Māori. Tirohia te whārangi 12, ko He kōrero kei te tinana te ingoa o te upoko.Upoko - Kua aniani te upokoRae - Kua puku te raeKaru - Kua tīkoro ngā karu, kua tunewha ngā karuIhu - Kei tū tō ihu, kua puta te ihuPāpāringa - Kua mingo ngā pāpāringaTaringa - Kua tiotio ngā taringa, he taringa mārōWaha - Kua hāmama te wahaNgutu - Kua tāperu ngā ngutuArero - Kua whīwhiwhi te areroKauae - Kua tetetete ngā kauaeThe Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 34. 94. Te hia (Expressing surprise and admiration)

    20:42
    In this episode, we explore the expression 'te hia' and how it can be used to express surprise or admiration.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.Te hia - I'm surprised, it's surprising, fancy that, I'm amazed - an idiom to express surprise to express surprise and admiration. He ohorere kei roto, he mīharo kei roto.Hei tauira:Te reka o te kai nei! - The food is delicious!Te hia reka o te kai nei! - I’m surprised at how good this food is! I ora koe i te makariri - You survived the coldTō hia ora i te makariri! - I’m surprised you survived the cold!I oti i a ia te mahi - She completed the workTe hia oti i a ia te mahi! - I'm amazed that she's completed the work!WhakapākehātiaTe hia wera o te rangi nei! - I’m surprised it’s so hot!Tō hia pēnā! - I’m surprised you did that!WhakamāoritiaI’m amazed you consumed all the food - Te hia pau i a koe ngā kai katoaI’m surprised you made it (arrived) - Tō hia tae maiI’m surprised they did that! - Tō rāua hia pēnā/pērāTe hia kore - I'm surprised, I'm amazed - an idiom to express surprise that something did not happen. It is often a criticism. He wairua kawa pea kei roto.Hei tauira:Te hia kore i whakamā! - I'm surprised they’re not embarrassed!Tō hia kore i whakamā/Te hia kore ōu i whakamā - I'm surprised they’re not embarrassed!Te hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised they didn’t come to the meeting.Tō hia kore i tae mai ki te hui - I’m surprised you didn’t come to the meeting.Tō hia kore i pātai atu - I'm surprised you didn't askWhakapākehātiaTe teitei hoki o ō hū! Te hia kore e takoki te waewae - Your shoes are so high! I’m amazed you don’t sprain your ankleTō hia kore i ruaki i te tere o tō inu - I’m surprised you don’t spew given how quick you’re drinkingTō hia kore i kohete i a rātou - I’m surprised you didn’t growl themWhakamāoritiaSurprisingly, they didn't appear at the funeral - Tō rātou hia kore i tae ki te tangihangaI’m surprised you’re not deaf because of the noise - Tō hia kore i turi i te kaha o te hoihoi/Te hia kore ōu i turi i te kaha o te hoihoiI’m surprised you didn’t do that - Tō hia kore i pēnā/pērā, Te hia kore ōu i pēnā/pērā
  • 33. 93. Te hākinakina (Sports)

    16:07
    In this episode, we explore a kōrero between two people about sportsEpisode dialogue:Āpera: Tākaro whutupōro ai koe?Hēmi: Karekau. I tākaro ahau nōku e tamariki ana, engari kāore au i tino i pai atu. I tākaro koe?Āpera: Āe, i tākaro whutupōro au i te kura tuatahi, engari i huri au ki te tākaro poiwhana me te makapoi rōwai nōku i te kura tuarua.Hēmi: Ka pai koe. Kia mōhio koe, he rapa au ki te tākaro poiwhana. Āpera: Kāti, he aha tō tino hākinakina?Hēmi: He pai ki a au te poi pātū. Ka mutu i tino eke au nōku e taiohi ana. I uru hoki au ki ngā whakataetae ā-rohe. Āpera: Wīare! Ka tākaro tonu koe?Hēmi: I ōna wā, engari kua koroua haere.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.
  • 32. 92. Te ngutungutu (Gossip)

    19:41
    In this episode, we explore a kōrero between two people about gossip.Episode dialogue:Āpera: E hoa, māu te kai o te pō e tunu, nē? Hēmi: Engari mō tēnā! Nāku i tunu inapō, i tōna tikanga, māu i tēnei pō, ā, mā Pare āpōpō.Āpera: Ka pai, kei te hoki mai a Pare ki te kāinga i te pō nei? Kia mohio ai au me pēwhea te nui o te kai.Hēmi: Āna, koirā tāna ki a au i te ata nei.Āpera: Pēwhea tana tāne? Tērā pea ka puta mai anō tērā. Kua āhua roa te wā kāore au i kite i a ia.Hēmi: Kāore koe i rongo? Kua mahue rāua.Āpera: Nē! Ka aroha.Hēmi: E ai ki ngā kōrero i te whaiwhai tonu te tāne i tana whakareka o mua. E hia kē nei ngā wā i kī atu au ki a Pare kia whakarērea atu, engari kia whakarongo mai ia, auare ake! Ana, kua mahue.Āpera: E hoa, māu te kōrero! E hia kē nei ō hoa i roto i ngā marama kua taha ake nei.The Everyday Māori Podcast is supported by Te Mātāwai as a part of its contribution to Maihi Māori - Kia ūkaipō anō te reo.