Latest episode

2. فصل دو | اپیزود دو : شرق از جنوب غربی
49:12||Season 2, Ep. 2«… برای تو و خویش چشمانی آرزو می کنمکه چراغها و نشانهها را در ظلماتمان ببیندگوشی که صداها و شناسهها را در بیهوشیمان بشنودبرای تو و خویش روحی که این همه را در خود گیرد و بپذیردو زبانی که در صداقت خود ما را از خاموشی خویش بیرون کشدو بگذارد از آن چیزها که در بندمان کشیده استسخن بگوییم …»*شما رو دعوت میکنم به شنیدن اپیزود دو از فصل دو با نام شرق از جنوب غربی.با سپاس کرانه ناپدیدشقایق نادرزاده*شعر از مارگوت بیکل-برگردان احمد شاملو
More episodes
View all episodes

1. فصل دو | اپیزود یک : حقِ حق داشتن
43:13||Season 2, Ep. 1الوعده وفا! با فصل دوم پادکست نیش و نوش برگشتم. این اپیزود اوله با نام «حقِ حق داشتن». بمناسبت هشت مارس و روز جهانی زنان، در این اپیزود و در شش پرده، از نقش زنان در ضربالمثلهای فارسی گفتم و از باری که بر دوش اونها گذاشته شده.امیدوارم دوستش داشته باشین.با سپاس کرانه ناپدیدشقایق نادرزاده
10. فصل یک | اپیزود ده : آب، نان، آواز
33:36||Season 1, Ep. 10در اپیزود دهم و آخر فصل اول پادکست نیش و نوش با نام «آب، نان، آواز»، از خاطرات و رسم و رسوم شما در شب چله گفتم. همونهایی که خودتون برام فرستادین. از همهی عزیزانی که برام از حال و هوای خونهشون و یادگاریهایی که از شبهای چله به جون و دلشون مونده، گفتن، خیلی ممنونم.بزودی با فصل جدید برمیگردیم. البته صفحهی اینستاگرام فعاله و وبسایت و کانال یوتیوب هم بزودی راهاندازی میشه. ممکنه گاهی میانبرنامههایی هم منتشر کنیم. ممنونم که با من و نیش و نوش همراه بوده و هستین. اگر بدنبال راههای ارتباطی دیگهای برای همکاری در فصل جدید پادکست نیش و نوش هستین، میتونین به ما ایمیل بزنین. آدرس ایمیل ما: nishonoush@gmail.com یلدا مبارک 🍉
9. فصل یک | اپیزود نُه : یک چیز نیم زندهی مغشوش
22:59||Season 1, Ep. 9تا حالا مورد هجوم قلدرها قرار گرفتین؟ قلدرهایی که ظاهرا دوستتونن، ولی با قلدری و برنامهریزی، زیرجلکی، وادارتون میکنن به کارهایی که دوست ندارین؟ حالا میخواد انداختنتون وسط بحث و جدلهای شخصی و خانوادگی، بدون اینکه بدونین اصلا موضوع چیه باشه یا هر نوع دیگه از قلدری؟آیا خودتون دوستان از همهجا بیخبرتون رو وارد اختلافهای خانوادگیتون کردین؟ آیا تا دوستانتون رو بولی کردین؟در این اپیزود، اپیزود نهم فصل اول پادکست نیش و نوش با نام «یک چیز نیم زندهی مغشوش»، یک ماجرای جالب و پر از ضربالمثل در مورد قلدری تعریف کردم و از آن «چیز نیم زندهی مغشوشی» که بجا میمونه هم گفتم. نام این اپیزود برگرفته از قسمتی از شعر «آیههای زمینی» فروغ فرخزاده و موسیقی بکار رفته هم تصنیف «امان از این دل که داد» در دستگاه سهگاه، ساختهی محمدعلی امیرجاهد به یاد ایرج میرزا و صدای قمرالملوک وزیریه. امیدوارم بشنوین و دوستش داشته باشین.
8. فصل یک | اپیزود هشت : حوزهی استحفاظی
17:52||Season 1, Ep. 8«حوزهی استحفاظی» نام اپیزود هشتم پادکست نیش و نوشه. آدم بعضی وقتها یه حرفهایی از مردم میشنفه که پاش به زمین میچسبه. بدجور پیله میکنه به شنیدههاش و مدام تو ذهنش میبُره و میدوزه. موضوع اپیزود هشتم چند سالی هست که ذهن من رو بدجور به خودش درگیر کرده و از ابتدای شروع به کار نیش و نوش، همهاش تو این فکر بودم که ازش بگم. تا اینکه حالا این فرصت دست داد. امیدوارم بشنوین و از و این موضوع و قصه و ضربالمثلهاش، لذت ببرین.
7. فصل یک | اپیزود هفت : دستمالهای آنلاین
19:06||Season 1, Ep. 7در اپیزود هفتم پادکست نیش و نوش با نام دستمالهای آنلاین، بیست سی تا ضربالمثل گفتم و در خلال اونها هم از یه موقعیتی گفتم که همهی آدمها ممکنه حداقل یکبار تو زندگیشون تجربهاش کنن. سفرهای پهنه و همهی ادوات سفره از جمله دستمالها و قاشقها تو سفرهان. هرکی هر چی میخواد برمیداره. بعضیام هیچی برنمیدارن و میزنن به چاک جاده و فرار میکنن. شما چطور؟ قاشق پرسنین یا دستمال پرسن؟ شایدم اهل جاده باشین! اصلا شاید خودتون صاحب سفره باشین، کی میدونه؟ این اپیزود رو بشنوین و ببینین کجای داستان وایسادین.
6. فصل یک | اپیزود شش : از رنجی که میبریم
24:59||Season 1, Ep. 6از رنجی که میبریم نام اپیزود ششم از فصل اول پادکست نیش و نوشه. تو این اپیزود از واقعیتهای تلخی که هر روز داریم تجربهشون میکنیم و ممکنه حواسمون بهشون نباشه، گفتم. چندین چاشنی ضربالمثل هم اضافه کردم تا رنگ و بوی جریان رو متعادل کنه. آخه میدونین که ضربالمثلها نقش مهمی تو قابل تحمل کردن «بار هستی» دارن!در این اپیزود یه جاهایی صدای جاناتان، مرغ دریایی رو هم میشنوین! دلم نیومد حذفش کنم. گفتم لابد حرف مهمی داره که اونقدر تلاش کرده و تونسته صداش رو از پس این همه آکوستیک به گوش ما برسونه. جاناتان استاد کارهای ناممکنه! شاید یه روزی دستگاهی، چیزی اختراع شد که حرف دل این جاناتان رو هم ترجمه کنه.
