Share

Mandarin Monkey Podcast
想 xiǎng vs. 要 yào | Confusion Mandarin & English words | Mandarin Monkey Podcast
Ep. 389
•
Ula and Tom speak about some confusing Mandarin and English words. All in Mandarin and English (Chinglish) for your listening pleasure.
Mandarin Lessons
www.mandarinmonkey.com
帶 (dài) vs. 戴 (dài)
- 帶 (dài): to bring/carry (請帶你的護照。Qǐng dài nǐ de hùzhào. – Please bring your passport.)
- 戴 (dài): to wear (accessories) (她戴了一條項鍊。Tā dài le yī tiáo xiàngliàn. – She wore a necklace.)
買 (mǎi) vs. 賣 (mài)
- 買 (mǎi): to buy (我買了一本書。Wǒ mǎi le yī běn shū. – I bought a book.)
- 賣 (mài): to sell (這家店賣衣服。Zhè jiā diàn mài yīfú. – This store sells clothes.)
見 (jiàn) vs. 見面 (jiànmiàn)
- 見 (jiàn): to see (我昨天見到了他。Wǒ zuótiān jiàn dào le tā. – I saw him yesterday.)
- 見面 (jiànmiàn): to meet (我們下週見面。Wǒmen xià zhōu jiànmiàn. – We will meet next week.)
聽 (tīng) vs. 停 (tíng)
- 聽 (tīng): to listen (請聽我說。Qǐng tīng wǒ shuō. – Please listen to me.)
- 停 (tíng): to stop (請停車。Qǐng tíngchē. – Please stop the car.)
還 (hái) vs. 還 (huán)
- 還 (hái): still/yet (我還沒吃飯。Wǒ hái méi chīfàn. – I haven’t eaten yet.)
- 還 (huán): to return something (請還我書。Qǐng huán wǒ shū. – Please return my book.)
做 (zuò) vs. 作 (zuò)
- 做 (zuò): to do/make (我要做飯。Wǒ yào zuò fàn. – I am going to cook.)
- 作 (zuò): to act as or create (這是他的作品。Zhè shì tā de zuòpǐn. – This is his work.)
借 (jiè) vs. 接 (jiē)
- 借 (jiè): to borrow/lend (我可以借你的筆嗎?Wǒ kěyǐ jiè nǐ de bǐ ma? – Can I borrow your pen?)
- 接 (jiē): to pick up (phone/person) or receive (我要去機場接他。Wǒ yào qù jīchǎng jiē tā. – I am going to the airport to pick him up.)
試 (shì) vs. 是 (shì)
- 試 (shì): to try (請試試這個。Qǐng shì shì zhège. – Please try this.)
- 是 (shì): to be (我是老師。Wǒ shì lǎoshī. – I am a teacher.)
借 (jiè) vs. 還 (huán)
- 借 (jiè): to borrow (他借了我的書。Tā jiè le wǒ de shū. – He borrowed my book.)
- 還 (huán): to return (請還我書。Qǐng huán wǒ shū. – Please return my book.)
光 (guāng) vs. 亮 (liàng)
- 光 (guāng): light (陽光很好。Yángguāng hěn hǎo. – The sunlight is nice.)
- 亮 (liàng): bright (這盞燈很亮。Zhè zhǎn dēng hěn liàng. – This lamp is very bright.)
換 (huàn) vs. 變 (biàn)
- 換 (huàn): to exchange/change (我要換錢。Wǒ yào huàn qián. – I need to exchange money.)
- 變 (biàn): to transform (他變了很多。Tā biàn le hěn duō. – He has changed a lot.)
想 (xiǎng) vs. 要 (yào)
- 想 (xiǎng): to think or miss someone (我想你。Wǒ xiǎng nǐ. – I miss you.)
- 要 (yào): to want or need (我要喝水。Wǒ yào hē shuǐ. – I want to drink water.)
近 (jìn) vs. 進 (jìn)
- 近 (jìn): near (我家很近。Wǒ jiā hěn jìn. – My home is close.)
- 進 (jìn): to enter (請進來。Qǐng jìnlái. – Please come in.)
難 (nán) vs. 男 (nán)
- 難 (nán): difficult (這題很難。Zhè tí hěn nán. – This question is very difficult.)
- 男 (nán): male (他是男生。Tā shì nánshēng. – He is a boy.)
More episodes
View all episodes

449. From Tears to Taiwan, Real Mandarin Learner Stories That Will Inspire You | Mailbag #449
37:11||Ep. 449This week on the Mandarin Monkey Podcast, we read three powerful emails from listeners whose Mandarin journeys couldn’t be more different — yet share the same courage.From feeling fluent for the first time, to reconnecting with family and heritage, to quitting a job and moving to Taiwan for love and language…These are real stories from real learners navigating confidence, shame, identity, relationships, and bold life decisions — all through Mandarin.Whether you’re:A beginner starting from scratchA heritage learner feeling pressureDating someone TaiwaneseOr dreaming of living in TaiwanThis episode is for you.We speak naturally in both Mandarin and English throughout the episode, so learners of all levels can follow along and build real-world listening skills.💛 Mandarin isn’t just grammar and vocab lists. It’s connection, risk, community, and growth.加油 — we’re in this together.
448. Would You Survive 48 Hours Speaking Only Chinese?
48:56||Ep. 448Chinese New Year is here… but we’re not just talking about red envelopes and dumplings.In this episode:Who should give red envelopes (and when it stops)The weird firework pranks from childhoodWhy we chose not to vlog our kidsAnd… our idea for a 48-hour Mandarin-only retreatCould you survive two full days speaking only Chinese?No English. No safety net. Just immersion.Let us know if you’d actually come.🎧 Listen on Spotify📩 Join our community🧧 Happy New Year
447. I Finally Understood My Mother-in-Law | Mailbag Mandarin
45:51||Ep. 447This week’s mailbag:a learner understands his mother-in-law at the worst moment,a tone mistake turns into a workplace disaster,and a four-year-old becomes the teacher.Plus: how to ask to camp in Taiwan without sounding like a tourist.
446. My Child Understands Mandarin But Won’t Speak It
40:40||Ep. 446What does real bilingual development actually look like?In this episode of Mandarin Monkey, we talk about one of the biggest concerns parents have when raising bilingual children:“My child understands Mandarin… but won’t speak it. Is that normal?”We explore:• What children usually understand first• Why mixing languages is a sign of competence• Whether silence means failure• How long it realistically takes to become conversational• Why input matters more than early outputUla shares personal stories of growing up with Taiwanese and Mandarin, and we reflect on our own children’s bilingual journey.If you’re raising a child in a mixed-language household, this conversation will reassure you.Mandarin Monkey is a bilingual podcast where Mandarin and English are used naturally, just like in real families.
445. We Tried Listing 100 Life Goals… Then Got Distracted
56:48||Ep. 445This episode started as a simple idea:list 100 very specific things to do before you die.We didn’t get to 100.We talked about sharks, Lapland, Route 66, Disney parks, cherry blossoms, tequila in Mexico, collecting memories, and why “someday” is a dangerous word.Mandarin and English.Travel, goals, family, and that quiet feeling of wanting more life in your life.If this episode sparks an idea for you, tell us what you’d add to the list.Mandarin Monkey is a bilingual podcast in Mandarin and English.We speak naturally. No scripts. No lessons. Just real conversation.Support the show or join the hangouts:mandarinmonkey.compatreon.com/mandarinmonkey
444. 444 Episodes Later… This Is Why Learning Mandarin Still Feels Hard
41:48||Ep. 444Learning Mandarin isn’t just about vocabulary or grammar.Sometimes it’s about confidence, fear, and not feeling “good enough”.In episode 444 of the Mandarin Monkey Podcast, we talk honestly about:– Why language “levels” can actually hurt learners– Speaking Mandarin without destroying your confidence– Trial lessons that start way too basic– Learning through conversation, not correction– Why progress feels invisible even when it’s real– Being scared to speak, even after years of learning– How creativity, experience, and repetition change everythingThis episode drifts between English and Mandarin, just like real life does.Because that’s how language is actually learned.If you’ve ever felt stuck, nervous, or frustrated with Mandarin…this one’s for you.🎧 Listen, relax, and remember: you’re not bad at languages.You’re just still learning.📩 Got a question for our Friday mailbag?Email: chat@mandarinmonkey.com
443. Why “Ask” Is Wrong in Mandarin | Mandarin & English Podcast | Mailbag Episode
49:19||Ep. 443This is a mailbag episode of the Mandarin Monkey Podcast.We answer listener questions about a deceptively common Mandarin mistake:why you can’t use “ask” the way you do in English.Ula explains why 問 is for asking questions, but doesn’t work when you’re asking someone to do you a favour, and why 請 is often the natural choice, even though it doesn’t translate cleanly into English.We also respond to listener emails about:learning Mandarin without a clear end goalwhy grammar turns people off languagespatience, time, and long-term progresshow hangouts and lessons help people stick with itUla speaks Mandarin pretty much throughout.Tom speaks English pretty much throughout.🎧 Lessons, hangouts, and more:mandarinmonkey.com
442. Would You Risk Your Life for Fame? | Mandarin & English Podcast
42:09||Ep. 442This episode is a fully bilingual English–Mandarin conversation. Tom speaks in English. Ula responds entirely in Mandarin.We talk about:Extreme risk and a climber scaling Taipei 101Whether dangerous stunts should be streamed liveTravel plans including Lapland, skiing holidays, the Maldives, and the USFear, animals, parenting, and how perspective changes over timeThis is not a scripted lesson.It’s how Mandarin is used naturally in real life.If you’re learning Mandarin and want:Real listening practiceNatural speed and phrasingMandarin used in context, not explained to deathThis episode is for you.
441. Why Mandarin Sounds Easy… Until a Real Person Speaks
45:47||Ep. 441Why does Mandarin feel easy when you’re listening…but impossible the moment a real person speaks?In this mailbag episode, we answer real listener questions about learning Mandarin in the real world.Textbooks vs real speech. Tones. Confidence. Speaking to in-laws. And why your brain sometimes just shuts down.We talk about:Why textbooks teach words nobody actually saysWhether tones really matter (and why)Freezing when speaking to native speakersSpeaking Mandarin with your partner’s parentsWhy some days you feel fluent and others you forget everythingMainland Chinese vs Taiwanese MandarinIf you’ve ever thought, “Is it just me?”…it isn’t.00:00 Welcome & what this episode is03:10 Why textbooks don’t sound like real people11:45 Speaking Mandarin with your partner’s parents23:40 “I understand podcasts but not real people”33:10 Do tones really matter?41:45 Why some days Mandarin feels impossible52:30 Mainland Chinese vs Taiwanese Mandarin59:10 Final thoughts & how to keep improving01:02:30 How to support Mandarin Monkey🎧 Support the podcast: https://patreon.com/mandarinmonkey📚 Book lessons: https://mandarinmonkey.com👥 Join Mandarin Monkey Hangouts on Patreon