Ma langue maternelle n'est pas la langue de ma mère
Tous les épisodes
5. Arnaud, l'arpitan savoyard en héritage
26:58||Saison 1, Ep. 5On l'appelle savoyard, arpitan ou encore francoprovençal. Parlé en France, en Italie et en Suisse Romande, écrite dès le Moyen-âge, cette langue identifiée tardivement reste encore méconnue ou reléguée au rang de patois. Pendant longtemps, on l'a confondue avec la langue d'oc et ses variétés d'occitan, ou encore avec la langue d'oil dont est issu le français, mais il s'agit en fait d'une 3e langue gallo romane. En 2022, après une longue lutte, le ministère de l'éducation nationale la reconnait enfin en tant que langue régionale, avec une option au bac autorisant son enseignement à l'école. Arnaud a 37 ans. De père hollandais et de mère française, il a grandit aux pays Bas. Il préside aujourd'hui l'institut de langue savoyarde, qui se bat pour la reconnaissance et la diffusion de cette langue. Quel chemin a-t-il donc emprunté pour avoir un lien si fort avec le savoyard ?4. Rico, virtuose du créole guyanais
20:01||Saison 1, Ep. 4Rico est un saxophoniste et flûtiste, passionné par les musiques caribéennes et grand amoureux de la Guyane française bien qu'il n'ait aucune origine créole.Pour moi, Rico est un virtuose du créole guyanais, qu'il a appris à Créteil dans son enfance. Il nous en dit un peu plus sur son histoire particulière avec le créole et avec la Guyane.3. Lucie, le tamoul de mes parents
21:52||Saison 1, Ep. 3Les parents de Lucie sont nés et ont grandi à Pondichery, un ancien comptoir colonial français rendu à l'Inde en 1962. A cette date, les citoyens pouvaient opter pour la nationalité française. Peu firent ce choix mais, dans les familles, le français reste synonyme de prestige et d'ascension sociale. En France comment les parents de Lucie ont-ils transmis leurs langues à leurs filles ?2. Huilton, le portugais entre fierté et regard critique
23:13||Saison 1, Ep. 2Première communauté étrangère en France à la fin des années 70, les Portugais ont toujours maintenu un fort attachement à leur pays natal. La langue portugaise, souvent parlée à la maison, et parfois étudiée au sein d'association, reste pourtant quasi inexistante dans l'espace public. Huilton a 30 ans. Ses parents sont arrivés du Portugal à la fin des années 80. Entre fierté et regard critique, il nous confie son attachement à la langue portugaise.1. Nabila, l'arabe algérien, une richesse à partager
23:30||Saison 1, Ep. 1De parents kabyles, Nabila est née et a grandi à Alger. En Algérie, les langues berbères côtoient le français et l'arabe. Mais quel arabe ? Ce terme recouvre en fait une multitude de réalités.D'un côté, l'arabe littéraire inclut l'arabe classique et l'arabe standard moderne, qui qualifie la langue de l'écrit, de l'enseignement et du discours châtié. De l'autre, l'arabe dialectal, utilisé pour parler au quotidien par toutes les classes sociales. Mais il n'y a pas qu'un seul arabe dialectal, mais un ensemble de dialectes régionaux, parfois très différents les uns des autres, parlés du Maghreb à la Péninsule arabique.Dans un contexte pluriel, Nabila nous en dit plus sur ses langues maternelles.Bande annonce "Ma langue maternelle n'est pas la langue de ma mère"
01:15||Saison 1, Ep. 0Nous avons le français en partage, mais toutes les langues vivantes en France portent des récits intimes. C'est ce que je vous invite à découvrir tous les mois. Chaque épisode est une rencontre. A bientôt !
loading...