Partager

cover art for Un téléphérique (Cable car)

Learn French with daily podcasts

Un téléphérique (Cable car)

Les secouristes ont terminé l'évacuation de dizaines de passagers coincés pendant 23 heures en plein air samedi après un accident de téléphérique.


Traduction :

Rescue workers finished evacuating dozens of passengers trapped for 23 hours mid-air Saturday after a cable car accident.

More episodes

View all episodes

  • Sa propre salle (A room of her own)

    02:27
    La Joconde de Léonard de Vinci, le portrait le plus célèbre au monde, pourrait avoir sa propre salle au Louvre.Traduction :The Mona Lisa by Leonardo da Vinci, the world's most famous portrait, could get a room of its own in the Louvre.
  • L'Europe « mortelle » ('Mortal' Europe)

    03:11
    Le président français a exhorté l'Europe à prendre conscience du fait qu'elle n'était pas suffisamment armée face à des menaces mondiales telles que l'agression russe.Traduction :The French President urged Europe to wake up to the fact that it was not sufficiently armed in the face of global threats such as Russian aggression
  • Des remous (Ripples)

    04:20
    En 1924, le poète français André Breton a écrit un court texte qui provoqua une onde dans le monde de l'art et de la littérature, livrant un plan pour le mouvement avant-gardiste.Traduction :In 1924, French poet André Breton wrote a short text that was to send ripples through the world of art and literature, providing a blueprint for the avant-garde movement.
  • Dépenses militaires (Military expenditure)

    03:23
    Les dépenses militaires mondiales ont connu leur plus forte augmentation depuis plus d'une décennie en 2023, atteignant un niveau record de 2,4 milliards de dollars alors que les guerres et les tensions croissantes alimentaient les dépenses à travers le monde.Traduction :Global military expenditure saw its steepest increase in over a decade in 2023, reaching an all-time high of $2.4 trillion as wars and rising tensions fuelled spending across the world.
  • L'humanité (Humanity)

    03:16
    La 60e Biennale de Venise a ouvert ses portes, explorant la relation de l'humanité avec la planète fragile, des calottes glaciaires du Groenland à la déforestation en Amazonie.Traduction :Venice's 60th Biennale has opened its doors, exploring humankind's relationship with the fragile planet, from Greenland's icecaps to deforestation in the Amazon.
  • Publications (Posts)

    02:18
    Des milliers de publications proposant des drogues mortelles connues sous le nom de nitazènes ont été découvertes sur X et la plateforme musicale SoundCloud.Traduction :Thousands of posts offering deadly drugs known as nitazenes have been found on X and the music platform SoundCloud.
  • Les inquiétudes (Concerns)

    03:35
    Les inquiétudes concernant l'efficacité du bouclier anti-drone destiné à protéger Paris contre une éventuelle attaque terroriste lors des Jeux olympiques de 2024 sont en train de croître.Traduction :Concerns are mounting about the efficiency of the anti-drone shield meant to protect Paris from a potential terror attack during 2024 Olympics.
  • Extrêmes contrastés (Contrasting extremes)

    04:21
    Cette année, l'Europe a été témoin de vagues de chaleur torrides mais aussi d'inondations catastrophiques, de tempêtes violentes et de son plus grand incendie de forêt.Traduction :This year Europe witnessed scorching heatwaves but also catastrophic flooding, violent storms and its largest wildfire.