Share
Cinematograph | سینماتوگراف
برای مهسا، زن، زندگی، آزادی
Season 1, Ep. 13
•
More episodes
View all episodes
16. اپیزود چهارده - ورود هوش مصنوعی به دوبلاژ ایران، کالبد شکافی یک پرونده
01:27:53||Season 1, Ep. 16مرور مختصر بر بازسازی و تغییر صدای خوانندهها، بازیگران و سیاستمدارها و داستان ورود هوش مصنوعی و تکنولوژی تغییر صدا به دوبلاژ ایران و واکنش جامعه دوبلاژ به مقوله بازسازی صدای دوبلورهابازسازی صدای حسین عرفانی و چنگیز جلیلوند برای دوبله فیلم فست اکسبازسازی صدای ایرج ناظریان روی آنونس فیلم قلمرو بهشتسرویس ELEVENLABS هوش مصنوعی مربوط به صدابیانیه سعید بازرجانی، مترجم فیلمبیانیه پیام ناظریانویدئو زهره شکوفندهبیانیه کوالیماروزنامه جام جم، حمله هوش مصنوعی به دوبله ایرانبیانیه کیومرث طهماسب، در صفحه اینستاگرام انجمن گویندگانمصاحبه خسرو خسروشاهی، روزنامه جام صاحبه ناصر ممدوح، خبرگزاری ایسنامصاحبه فرشید شکیبا، خبرگزاری تسنیمکلاب هاوس کافه نوستالژیاامین حاج بابا (خاطرات صدا)پادکست راه گوش: اینستاگرام | کستباکسپادکست دررنگ: اینستاگرام | کستباکسآگه خواستین حمایت مالی کنین، میتونین ریالی یا ارزی حمایت کنین که برای بهتر کردن کیفیت پادکست استفاده خواهد شد، ممنون.شبکههای اجتماعی پادکست سینماتوگراف: تلگرام | اینستاگرام | ایکس15. اضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده
01:13:10||Season 1, Ep. 15در اضافه هفتم پادکست سینماتوگراف و در ادامه دو قسمت قبل، به بررسی دوبله سوم و گویندگی نصراله مدقالچی در نقش دون ویتو کورلئونه پرداختیم.در ادامه به همراه امیر رضا به موسیقی فیلم پدرخوانده و آهنگساز معروفش نینو روتا پرداختیم.ترجمه دوبله دوم که توسط استاد حسین شایگان انجام شده بود رو به کمک مهران آرین بررسی کردیم.و به کمک حسین مطمئنزاده درباره مسائل فنی مثل صدابرداری، باندسازی و میکس در دوبله دوم صحبت کردیم. لینک پرشسنامه پادکست سینماتوگراف (شاید نیاز داشته باشید ویپیانتون رو روشن کنین)پادکست معرفی شده، عشق داند: کستباکس | تلگرام و تشکر ویژه از امیررضا برای مشورتها و کمکهای همیشگیشمجموعه بررسی دوبله فیلم پدرخوانده با همراهی پادکست دابلکازین تهیه شده (اپیزود 25 و 26). منابع اصلی این مجموعه:· مجموعه مقالههای مجله فیلم و فیلم امروز مثل:o بیست نکته دربارۀ دوبلۀ ویدئویی پدرخوانده نوشته امیر پوریاo در حسرت ویتو بودن، نوشته نیروان غنی پور· گفتگوهای تاریخ شفاهی:o مصاحبه نصرالله مدقالچی با مجموعه خاطرات صدا کار امین حاج باباo گفتگوهای کلابهاوسی اتاق کافه نوستالژی کار امیررضا که بخش موزیک هم با کمک امیررضا آماده شده بودo مصاحبه احمد رسول زاده با موزه سینمای ایران14. اضافه ششم - ادامه بررسی دوبله فیلم پدرخوانده
01:20:42||Season 1, Ep. 14در اضافه ششم پادکست سینماتوگراف و در ادامه قسمت قبل، به بررسی گویندگی در بقیه نقشهای فیلم پدرخوانده در دوبله دوم (ویدئویی) پرداختیم.البته به دلیل درگذشت جلال مقامی یادی هم ازیشون کردیم و از گویندگی در نقش مایکل در دوبله اول (سینمایی) گفتیم.به همراه حامد عزیزی، دوبلور و مدیر دوبلاژ، که از ویژگیها و تواناییهای پرویز ربیعی و ناصر نظامی برامون گفت.در انتها سعید خلیلنژاد به نقد و ریویوی فیلم پدرخوانده پرداخت و حسن ختام این قسمت بود. اینستاگرام | کلابهاوسو تشکر ویژه از امیررضا برای مشورتها و کمکهای همیشگیشمجموعه بررسی دوبله فیلم پدرخوانده با همراهی پادکست دابلکازین تهیه شده (اپیزود 25 و 26).اپیزود پیشنهادی: اپیزود ششم – بیلی وایلدردر بخش پایانی، دو پادکست معرفی کردیم که شنیدنش رو به شما هم توصیه میکنیم:مقاله مربوط به سکانس ابتدایی فیلمپادکست خورجین: اینستاگرامپادکست راوی طبیعت: اینستاگرامبخش انتهایی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده رو در اضافه هفتم بشنوید.12. اضافه پنجم - بررسی دوبله فیلم پدرخوانده
01:25:09||Season 1, Ep. 12در اضافه پنجم پادکست سینماتوگراف، به مناسبت پنجاهمین سالگرد اکران فیلم پدرخوانده درباره نسخههای مختلف دوبله این فیلم بزرگ و شاهکار سینمای جهان صحبت کردیم. پادکست دابلکازین هم همزمان با این اضافه به تحلیل فیلم پدرخوانده پرداخته.همیشه یکی از معماهای بزرگ تاریخ دوبلاژ نقش نگفتن چنگیز جلیلوند بجای مارلون براندو در نقش دون ویتو کورلئونه بوده که سعی کردیم با بررسی شواهد و منابع مختلف جواب این سوال رو پیدا کنیم.نقشگویی دوبلورهای مختلف بجای شخصیت دون ویتو رو باهم مقایسه کردیم و گفتیم که به نظر پادکست سینماتوگراف کدامیک اجرای بهتر و مناسبتری داشتن.افتخار داشتیم که با پیام ناظریان، فرزند زندهیاد ایرج ناظریان گفتگو کنیم و از خاطراتشون از پدر در زمان دوبله فیلم پدرخوانده و مسائل دیگه بگیم و بشنویم.آقای حسین شایگان مترجم بزرگ و باسابقه کشورمون هم در گفتگویی از خاطراتشون از دوبله دوم پدرخوانده گفتند.با همراهی آقای آران جاویدانی به پنجاه سال پیش سفر کردیم و از حال و هوای سینماها در زمان اکران فیلم پدرخوانده شنیدیم.در انتها یادی کردیم از زندهیاد منوچهر اسماعیلی که به تازگی درگذشته بودند. قبلا در کانال تلگرام اپیزود ویژهای رو منتشر کرده بودیم که به احترام استاد تهیه شده بود.ادامه بررسی دوبله فیلم پدرخوانده رو در اضافه ششم بشنوید.منابع استفاده شده برای این اپیزودمقاله نوشته نیروان غنیپور، چاپ شده دراولین شماره مجله فیلم امروزمقاله امیر پوریا، چاپ شده درکتاب سال سینمای ایران در شماره اسفند 384 مجله فیلمگفتگوی امین حاج بابا با نصراله مدقالچی در برنامه تصویری تاریخ شفاهی صداگفتگوی محمد مهدی جعفری در کافه نوستالژیا در کلاب هاوس11. اضافه چهارم - در ستایش چنگیز جلیلوند، مرد حنجره طلایی دوبلاژ ایران (ادامه)
51:39||Season 1, Ep. 11راه و رسم نامبر وان بودن زندهیاد چنگیز جلیلوند یکی از بزرگترین دوبلورهای کشورمون بود. آقای جلیلوند القاب مختلفی بین همکارهای خودش داشت، از او به عنوان مرد حنجره طلایی دوبلاژ یاد میکردند، مردی که حنجرهای از جنس کریستال داشت، چون شفاف و درخشان بود. در این قسمت از پادکست سینماتوگراف، به مرور تعدادی از نقشگوییهای بینظیر و شاهکار آقای جلیلوند پرداختیم، نقشهایی در فیلمهای چه کسی از ویرجینیا ولف میترسد، راکی، شیر و باد، گربه روی شیروانی داغ، زندهباد زاپاتا، پالپ فیکشن و انیمیشن رنگو. منابع مهم: · کتاب صد نقش، صد صدا، نوشته آران جاودانی و امیر اثباتی · یادداشت امیر قادری برای هفت "لحظهی جلیلوند"ی تاریخ سینما · لایو اینستاگرامی آقای نیروان غنی پور و علی باقرلی از کارشناسا و منتقدای دوبله، · مجله فیلم، کتاب سال سینمای ایران چاپ اسفند 1384 · مصاحبه های تلویزیونی آقای جلیلوند در برنامه های سینما و دوبله، دورهمی و هنر دوبله و هفت. پادکست های معرفی شده: مجنون مدرن | دابل کازین اینستاگرام | توئیتر | تلگرام10. اضافه سوم - در ستایش چنگیز جلیلوند، مرد حنجره طلایی دوبلاژ ایران
56:20||Season 1, Ep. 10راه و رسم نامبر وان بودن زندهیاد چنگیز جلیلوند یکی از بزرگترین دوبلورهای کشورمون بود. آقای جلیلوند القاب مختلفی بین همکارهای خودش داشت، از او به عنوان مرد حنجره طلایی دوبلاژ یاد میکردند، مردی که حنجرهای از جنس کریستال داشت، چون شفاف و درخشان بود. در این قسمت از پادکست سینماتوگراف، مروری کردیم بر زندگی حرفهای استاد جلیلوند، از زمان شروع به کار هنری در تئاتر، تا طی کردن پلههای ترقی، و ترک ایران و بعد بازگشت دوباره به دوبله. گفتگوهای آقای جلیلوند از برنامههای سینما و دوبله، هنر دوبله، دورهمی، خندوانه، موزه ملی سینما، رادیو زمانه و ... انتخاب شده بود. در قسمت بعدی به مرور نقشهای مهم و توناییهای جلیلوند در گویندگی و صداسازی خواهیم پرداخت.. پادکست های معرفی شده: به روایت سینما | سالن پرواز اینستاگرام | توئیتر | تلگرام9. اضافه دوم - بررسی دوبله فیلم تنت، از تهران تا تورنتو
01:25:59||Season 1, Ep. 9در این اضافه دوبله فیلم TENET (2020) رو مرور کردیم با تمرکز روی دوبله استودیو کوالیما. من در قسمت های اصلی (اپیزودها) از تاریخ دوبله میگم و در اضافه ها از هر چیز دیگه ای که به دوبله ربط داره، از جمله پشت صحنه دوبله فیلمها، مثل این قسمت که ماجراهای دوبله فیلم بحثبرانگیز تنت رو روایت کردم. تنت 12 بار دوبله شده و در مقدمه گفتیم که چرا پادکست سینماتوگراف با دوبلههای متعدد برای یک فیلم موافق نیست و از چند مثال تاریخی یاد کردیم، مثل فیلم اشکها و لبخندها یا کازابلانکا که یک یا نهایت دو بار دوبله شدهاند و دوبلههای ماندگاری هم هستند. در این قسمت مهمان مدیردوبلاژ نسخه استودیو کوالیما، آقای حامد عزیزی بودیم و درباره مسائلی مثل چالشهای درک فیلم پیچیدهای مثل تنت، انتخاب گویندهها، دیالوگ نویسی و ... گفتگو کردیم. آقای مسعود میراسماعیلی، مترجم فیلم هم درباره ترجمه و سختیهایی که باهاشون مواجه بودن توضیحاتی دادند که بسیار شنیدنی و آموزنده بود. دوست خوبم، سعید مرادی، پادکستر و منتقد سینما هم در کنار ما بود و کارنامه فیلمسازی نولان و فیلم تنت رو مرور کرد و نکات جالبی رو درمیون گذاشت. سعید پادکستهای سینماسلف و سینماسلفپلاس رو تهیه کننده و روایت میکنه. موزیکهایی که در این اضافه شنیدین همه ساخته لودویگ گرونسون بود بجز موسیقی متن فیلم اشکها و لبخندها ساخته ریچارد راجرز. راههای تماس با مهمانها اینستاگرام آقای حامد عزیزی | اینستاگرام استودیو کوالیما اینستاگرام آقای مسعود میراسماعیلی اینستاگرام پادکست سینماسلف | سینماسلف در کستباکس اینستاگرام ژنکست | ژنکست در کستباکس ایستاگرام استودیو چکاوا سینماتوگراف در شبکههای اجتماعی تلگرام | اینستاگرام | توئیتر | ویرگول8. اپیزود چهار- ویژه نوروز 1400 - صداهای آشنا 2
01:12:43||Season 1, Ep. 8دومین دورهمی پادکستها به میزبانی سینماتوگراف به مناسبت نوروز 1400 با حضور پادکستهایی که در ادامه اومده: کارما: در جستجوی خوشبختی – اشک ها و لبخندها – انیمیشن زیبای خفته https://castbox.fm/va/2157824 آهنگساز: سریال به سوی جنوب – انیمیشن رابین هود – انیمشن سریالی ماسک https://castbox.fm/va/2386719 https://castbox.fm/va/3514014 روزی روزگاری سینما https://castbox.fm/va/2699646 چارچرخ: سریال پوآرو https://castbox.fm/va/2887633 نینا: سریال زورو مینیبوس نامه و ترپند: مستند جاده ابریشم، مادر، انیمیشن رابین هود https://castbox.fm/va/2209142 https://castbox.fm/va/2476802 کرون: هفت، روبوکاپ https://castbox.fm/va/1351861 صندلی: انجمن شاعران مرده، انیمیشن شگفت انگیزان https://castbox.fm/va/2481758 طنزپردازی: https://castbox.fm/va/2622682 آربی: چه کسی از ویرجیانا ولف میترسد ناجی: بچه رئیس https://castbox.fm/va/2770413 رادیو لاله: انیمیشن لوک خوش شانس، انیمیشن زبل خان، انیمیشن سفرهای گالیور، انیمیشن افسانه سه برادر https://castbox.fm/va/2092535 آرش: جومانجی