{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/6958298e6446068fdc43e837/695829af6c77c8cb7a7ba336?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"How an Author and a Translator Collaborate","description":"<p>This week, host June Thomas is joined by Latin American writer Carlos Fonseca, the author of multiple critically acclaimed novels, as well as the much-lauded, Spanish-English Megan McDowell. Fonseca and McDowell discuss their continuous working relationship, the creative process of translation itself, and their latest collaboration with the book <em>Austral</em>. </p><p><br></p><p>After the interview June is joined by co-host Nate Chinen, for a discussion of the ebb and flow process between complexity and clarity that can exist within a collaborative project.</p><p><br></p><p>In the exclusive Slate Plus segment, June asks Fonseca about why translation is important and the background of how the non-textual elements of his book, were translated.</p><p><br></p><p>Send your questions about creativity and any other feedback to working@slate.com or give us a call at (304) 933-9675.</p><p><br></p><p><br></p><p>Podcast production by Kevin Bendis and Cameron Drews.</p><p> </p>","author_name":"Slate Podcasts"}