{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/6958298e6446068fdc43e837/695829af6446068fdc440b1d?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"A Hit YouTube Channel's Whimsical English Subtitles","description":"<p>This week, host Karen Han talks to Hannah Yim and Justine Won, subtitle translators for the YouTube channel <a href=\"https://www.youtube.com/c/SBSTV%EB%8F%99%EB%AC%BC%EB%86%8D%EC%9E%A5x%EC%95%A0%EB%8B%88%EB%A9%80%EB%B4%90\">SBS Animal Farm</a><strong>. </strong>The channel features cute animal videos with Korean subtitles, which Hannah and Justine adapt for an English-speaking audience. In the interview, they discuss the challenges of translating Korean slang and other culturally specific language into English. They also discuss their fast-paced workflow and what it’s like to get feedback from YouTube commenters. </p><p><br></p><p>After the interview, Karen and co-host June Thomas talk about the positives and negatives of fast-paced work environments. </p><p><br></p><p>In the exclusive Slate Plus segment, Hannah and Justine talk more about their workflow and how they divide up their duties. </p><p><br></p><p>Send your questions about creativity and any other feedback to working@slate.com or give us a call at (304) 933-9675.</p><p><br></p><p>Podcast production by Cameron Drews. </p><p>__</p><p>Make an impact this Asian American &amp; Pacific Islander Heritage Month by helping Macy’s on their mission to fund APIA Scholars. Go to <a href=\"http://macys.com/purpose\">macys.com/purpose</a> to learn more.</p><p> </p>","author_name":"Slate Podcasts"}