{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/6867c44a0b3c0cca54f488ce/69d8e1f3fdeddc4b1250e597?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Why Indians have stopped reading","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/6867c44a0b3c0cca54f488ce/1775821268482-f82fc67f-9124-40c2-a78c-4a6a846e3a4a.jpeg?height=200","description":"<p>Few people know more about Indian publishing than Scroll's books editor, Arunava Sinha.</p><p>Sinha has translated an incredible 100 books from Bengali to English.</p><p><br></p><p>On this episode of Scroll Adda, he tells Shoaib Daniyal about his experience as a translator and what it takes to render a work from one language – and culture – to another.</p><p>He also delves into the weeds of Indian publishing.</p><p><br></p><p>Why are Indians not reading anymore?Is English eating up the space for other Indian languages? Why do publishers now chase influencers to write books? Is the space for serious literature now dead?</p><p><br></p><p>Producer: Raghav Kakkar</p><p>Host: Shoaib Daniyal</p><p>Comments: <a href=\"mailto:Adda@Scroll.in\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Adda@Scroll.in</a></p>","author_name":"Scroll.in"}