{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/67c0785724bc0fa2a184b2fb/685b014263e89e76860066f7?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Atman ≠ Soul ","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/67c0785724bc0fa2a184b2fb/1750794537393-561b8ce3-2a01-40d7-8f93-a2eef83241e1.jpeg?height=200","description":"<p>In Episode 6 of our What's in a Word series, we talk about “soul.\" How well does it translate to the Hindu concept of \"atman?\"</p><p><br></p><p>** SPOILER: NOT WELL. **</p><p><br></p><p>In fact, \"soul\" is quite different from \"atman.\" The word \"soul\" comes from the Abrahamic concept of God breathing life into a body. However \"atman\" has a more eternal principle to it.&nbsp;</p><p><br></p><p>So what's a translation for atman? Watch the episode to find out! &nbsp;</p><p><br></p><p>*************************</p><p>What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation.&nbsp;</p><p><br></p><p>So what can we do about it? Educate!</p><p><br></p><p>And HAF's Samir Kalra, Esq., and Dr. Vijay Satnarine, our Director of Education, are doing just that in our newest video series, \"What's in a Word?\"&nbsp;In this series, Samir and Vijay dive into the meanings and histories behind some of these questionable translations.</p>","author_name":"Hindu American Foundation"}