{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/67c0785724bc0fa2a184b2fb?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"HAF's What's in a Word?","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/cover/1740666897038-0f33b7f9-040b-4bf1-8d8a-e1bdd188d311.jpeg?height=200","description":"<p>What's in a word? A lot actually. English words like idol, god, and sacrifice are often used—without careful consideration—to translate Sanskrit words common in Hindu Dharmas. In doing so, quite a bit gets lost in translation. </p><p><br></p><p>So what can we do about it? Educate!</p><p><br></p>","author_name":"Hindu American Foundation"}