{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/67b236158fcb78617500b8a5/691b26e450a343770f64f3fb?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"شیرکو بیکس | شکواییه‌ای به خدا | دکلمه کردی و فارسی","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/67b236158fcb78617500b8a5/1763387061810-7b181247-5c7d-4e1a-8a14-6d93c572b436.jpeg?height=200","description":"<p>▨ نام شعر: شکواییه‌ای به خدا</p><p>▨ شاعر: شیرکو بیکس</p><p>▨ با صدای: شیرکو بیکس (کردی) و ئاگر گداری (ترجمه فارسی)</p><p>▨ پالایش و تنظیم: شهروز</p><p>ــــــــــــــــــ</p><p>له دوای خنکانی حه‌له‌بچه</p><p>{حلبچه که نفسش برید}</p><p><br></p><p>سکالایێکی دریژم ... نووسی بۆ خوا</p><p>{شکواییه‌ای بلند به خدا نوشتم}</p><p><br></p><p>به‌ر له خه‌لکی بۆ دره‌ختێکم خوێنده‌وه</p><p>{قبل از هرکس، برای درختی خواندمش}</p><p><br></p><p>دره‌خت گریا</p><p>{درخت گریست}</p><p><br></p><p>له په‌نایا باڵنده‌یه‌کی پوسته‌چی وتی باشه</p><p>{در پناهِ درخت، کبوتر نامه‌رسانی گفت}</p><p><br></p><p>کێ بۆت ده‌با؟</p><p>{چه کسی برایت می‌برد؟}</p><p><br></p><p>گه‌ر به ته‌مای منی بیبه‌م</p><p>{اگر می‌خواهی من ببرم}</p><p><br></p><p>من ناگه‌مه عه‌رشی خودا</p><p>{من نمی‌توانم به عرش الهی برسم}</p><p><br></p><p><br></p><p>بو به شه‌و درەنگ</p><p>هوا تاریک شد</p><p><br></p><p><br></p><p>فریشته‌ی ڕە‌ش پۆشی شێعرم</p><p>{فرشته‌ی سیاه‌پوش شعرم}</p><p><br></p><p>وتی: تو هیچ خه‌مت نه‌بێ</p><p>{گفت: غم به دلت راه نده}</p><p><br></p><p>من بۆت ئه‌به‌م، هه‌تا سه‌ری</p><p>{من میبرمش، تا آن بالاها}</p><p><br></p><p>تا که‌شکه‌لان</p><p>{تا ملکوت}</p><p><br></p><p>به‌ڵام به‌ڵێنت ناده‌مێ&nbsp;</p><p>{اما هیچ قولی نمی‌دهم}</p><p><br></p><p>خۆی نامه‌که‌م لێ وه‌رگرێ</p><p>{خدا خودش نامه‌ات را از دستم بگیرد}</p><p><br></p><p>خۆ ده‌زانی خۆدای گه‌وره که‌ی ئه‌یبێنێ</p><p>{خودت که می‌دانی خدای بزرگ را کسی نمی‌بیند!}</p><p><br></p><p>وتم سپاس، تۆ هه‌لفڕه</p><p>{گفتم سپاسگزارم. تو پرواز کن}</p><p><br></p><p>فریشته ئیلهام هه‌لفڕی و</p><p>{فرشته‌ی الهام پرواز کرد و}</p><p><br></p><p>له گه‌ڵ خۆیا سکالای برد</p><p>{شکواییه‌ را با خود برد}</p><p><br></p><p>ڕوژێ دوایی که هاته‌وه</p><p>{روز بعدش که بازآمد}</p><p><br></p><p>سکرتێری پله‌ی چواری نووسینگه‌ی خوا</p><p>{منشی رده‌ی چهارم دفتر خدا}</p><p><br></p><p>عۆبەید ناوێ و هه‌ر له‌سه‌ر هه‌مان سکالا، له دامێنه</p><p>{عبید نامی! زیر همان شکایت نامه، در ادامه}</p><p><br></p><p>به عه‌ره‌بی بۆی نووسیبوم</p><p>{به عربی برایم نوشته بود:}</p><p><br></p><p>گه‌وجه !</p><p>{احمق!}</p><p><br></p><p>بیکه به عه‌ره‌بی، که‌س لێره کۆردی نازانێ و</p><p>{به عربی بنویس، اینجا کسی کوردی نمی‌داند و}</p><p><br></p><p>نایبه‌ین بۆ خوا…\t</p><p>{نمی‌بریمش برای خدا…}</p><p>▨</p><p>شیرکو بیکس</p>","author_name":"Schahrouz Kabiri"}