{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/67851b013f68018e6af07c26?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Ma langue maternelle n'est pas la langue de ma mère","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/cover/1736775779583-9cf76911-793a-4279-8517-e05713520111.jpeg?height=200","description":"<p>Nous avons le français en partage, mais toutes les langues vivantes en France portent des récits intimes. C'est ce que je vous invite à découvrir tous les mois. Chaque épisode est une rencontre.</p><p><br></p><p>Une collection de récits intimes pour embrasser la complexité des trajectoires langagières et interroger nos représentations. Des épisodes indépendants de 20 à 25 minutes sur notre lien aux langues familiales, <strong>le podcast sort le 21 de chaque mois !</strong></p><p>Avec ce podcast, on découvre une langue à travers le lien intime entretenu par son locuteur (contexte d'apprentissage, de transmission, d'usage, lien affectif et éléments de linguistique : lexique, phonétique, représentations...).</p><p>Déjà paru : l'arabe algérien, le portugais, le tamoul, l'arpitan savoyard, le créole guyanais, l'alemannisch, le breton.</p><p>A venir : le wolof, le garifuna, l'hébreu, l'esperanto, le teochew et bien d'autres !</p>","author_name":"Alice MAGDELAINE"}