{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/6755375899fbf63ced211270/684f99dd5cc6cddada647b00?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"وقتی آقای پیرزاده برای شام می‌آمد - بخش اول -  جومپا لاهیری ","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/6755375899fbf63ced211270/1750047033413-1ce179c9-422b-429a-aa9c-8f5b1273a22c.jpeg?height=200","description":"<p>وقتی آقای پیرزاده برای شام می‌آمد یکی از داستان‌های مجموعه *ترجمان دردها* اثر جومپا لاهیری است که به موضوعات مهاجرت، هویت فرهنگی و احساس تعلق می‌پردازد. این داستان از دیدگاه دختری آمریکایی-هندی روایت می‌شود که با حضور آقای پیرزاده، یک مهاجر بنگلادشی، در خانه‌شان، به تفاوت‌های فرهنگی و بحران‌های هویتی مهاجران پی می‌برد.</p><p><br></p><p>تحلیل داستان نشان می‌دهد که لاهیری با ظرافت، احساس غربت و دوگانگی فرهنگی مهاجران را به تصویر می‌کشد. آقای پیرزاده، که از بنگلادش آمده، درگیر نگرانی‌های مربوط به خانواده‌اش در وطن است، در حالی که در محیط جدید تلاش می‌کند با فرهنگ میزبان سازگار شود. این تضاد میان گذشته و حال، میان تعلق و بیگانگی، یکی از محورهای اصلی داستان است.</p><p><br></p>","author_name":"مجید غفارنیا"}