{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/671683b6c054f53907d2cb8f/67af389f8fcb7861755c61b0?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Learn Mandarin with the Mandarin Monkey Podcast: Untranslatable Words You Need to Know!","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/671683b6c054f53907d2cb8f/1739536525876-4b0bf024-95c7-40da-8ca5-0322111303d2.jpeg?height=200","description":"<p>In this episode of the <strong>Mandarin Monkey Podcast</strong>, Tom and Ula dive into the world of <strong>untranslatable words</strong>—those linguistic gems that exist in Mandarin but leave English speakers scratching their heads, and vice versa. They explore phrases like <em>\"懒得理 (lǎn de lǐ)\"</em>—the perfect expression for when you just can’t be bothered—and <em>\"面子 (miànzi)\"</em>, the all-important social concept of saving face.</p><p>From the emotional richness of <em>\"心酸 (xīn suān)\"</em>—that bittersweet feeling of nostalgia—to the English quirk of feeling <em>\"hangry\"</em> when hunger turns you into a monster, this episode uncovers the fascinating differences that shape how we express ourselves across cultures.</p><p>Plus, they challenge each other to guess the meaning behind some of the weirdest literal translations—like <em>\"wolf swallows, tiger gulps\"</em>—and invent some brand-new words for those everyday moments we all recognize but never knew how to name.</p><p><strong>Tune in for laughs, language insights, and a new appreciation for the wonderfully weird world of words!</strong></p>","author_name":"Mandarin Monkey"}