{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/66de1cf8de11dad7bd624e39/66de22afe3cb6d8da9493778?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"La traducción de Bloomburrow al español","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/66de1cf8de11dad7bd624e39/1725833885381-8d369003-13bd-4c8c-83c5-9ba251a267bd.jpeg?height=200","description":"<p>¿#TeamFloriguera o #TeamFauniflora?</p><p><br></p><p>En este primer pódcast de Coalición Azófar, Cristina, Isaac y Emma nos hablan de la traducción de \"Bloomburrow\", las características del plano y sus adaptaciones favoritas de la colección.</p><p><br></p><p>David: https://bsky.app/profile/jellboi.bsky.social</p><p>Cristina: https://x.com/Liatelalia</p><p>Isaac: https://x.com/iaveiga91</p><p>Emma: https://x.com/emmacsoler</p><p><br></p><p>También nos puedes escuchar en YouTube: https://youtu.be/RkLBASDCr44</p>","author_name":"Coalición Azófar"}