{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/6613dc59d8c7a90016fe3b2b/675367d37205a5bc687224e2?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"[TEXTS] La reine Jocaste prend la parole dans le théâtre grec","thumbnail_width":200,"thumbnail_height":200,"thumbnail_url":"https://open-images.acast.com/shows/6613dc59d8c7a90016fe3b2b/1740670068588-7e6e4a3b-eff7-4a33-ba33-1b98a8a938cd.jpeg?height=200","description":"<p>(Lectures de textes antiques)</p><p><br></p><p>Un épisode hors-série : non l'interview d'une chercheuse, mais la lecture de textes antiques, et plus précisément de textes antiques portant sur l'une de nos héroïnes favorites.</p><p><br></p><p>Pour cet épisode, j'ai décidé de lire des textes de pièces antiques sur Jocaste, reine de Thèbes et mère d'OEdipe. Nous avons dédié un épisode précédent à cette figure, pour lequel j'ai interviewé la chercheuse Cassandre Martigny, qui a consacré sa thèse à Jocaste.</p><p><br></p><p>Pour les lectures aujourd'hui, j'ai choisi les pièces <em>Oedipe Roi</em> de Sophocle, <em>Les Phéniciennes </em>d'Euripide (deux dramaturges grec), et L<em>a Thébaïde </em>de Stace (un auteur latin).</p><p><br></p><p>Néanmoins, nous n'allons pas lire n'importe quels extraits... J'ai choisi les passages où c'est Jocaste qui s'exprime, à la première personne du singulier, pour nous raconter, elle-même, sa propre histoire.</p><p><br></p><p>Ainsi, j'ai dû exclure les textes antiques où Jocaste n'est décrire qu'à la troisième personne, d'un point de vue extérieur, impersonnel, comme <em>l'Odyssée</em> d'Homère ou <em>Les Sept contre Thèbes</em> d'Eschyle.</p><p><br></p><p>Ainsi, j'ai reconstitué de façon artificielle une sorte de récit chronologique, juxtaposant les extraits où Jocaste prend la parole directement. Toutes les références et les passages cités dans l'ordre sont ci-dessous. Bonne écoute !</p><p><br></p><p>TW : Jocaste s'est donné la mort dans plusieurs versions des pièces antiques. Cet épisode évoque donc le suicide à plusieurs reprises. Si ce thème vous heurte, passez peut-être votre chemin et prenez soin de vous. &lt;3</p><p><br></p><p><br></p><p><strong>Sources</strong></p><ul><li><strong><em>Œdipe Roi</em>, Sophocle, 430-420&nbsp;av. J.-C</strong></li></ul><p>traduction par Leconte de Lisle, 1877</p><p>édition par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, 2016</p><p><a href=\"https://www.theatre-classique.fr/pages/pdf/SOPHOCLE_OEDIPEROI.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https://www.theatre-classique.fr/pages/pdf/SOPHOCLE_OEDIPEROI.pdf</a>&nbsp;</p><p><br></p><ul><li><strong><em>Les Phéniciennes</em>, Euripide, 411-408 av. J.-C</strong></li></ul><p>traduction par Leconte de Lisle, 1884, sous le titre “Les Phoinissiennes”</p><p>édition par Alphonse Lemerre, 1884</p><p>numérisation sur Wikidata</p><p><a href=\"https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Phoinissiennes\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Phoinissiennes</a></p><p><br></p><ul><li><strong>La Thébaïde, Stace</strong></li></ul><p>traduction par M. Nisard, 1865</p><p>édition par Firmin Didot Frères, 1865</p><p>numérisation par Marc Szwajcer</p><p><a href=\"https://remacle.org/bloodwolf/poetes/stace/table.htm\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https://remacle.org/bloodwolf/poetes/stace/table.htm</a></p><p><br></p><ul><li><strong><em>La Thébaïde ou Les Frères Ennemis</em>, Jean Racine, 1697</strong></li></ul><p>édition par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, 2015</p><p><a href=\"https://www.theatre-classique.fr/pages/pdf/RACINE_THEBAIDE.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https://www.theatre-classique.fr/pages/pdf/RACINE_THEBAIDE.pdf</a></p><p><br></p><p><strong>Extraits cités</strong></p><p>03:05-07:40 Euripide</p><p>07:40-12:20 Sophocle</p><p>12:20-14:25 Euripide</p><p>14:25-17:00 Stace</p><p>17:00-25:45 Euripide</p><p>25:45-27:55 Stace</p><p>27:55-28:30 Racine</p>","author_name":"Servane Hardouin-Delorme"}