{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/660691ed8268a800165f2bdd/69733a1bb2d74ff84340afdc?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Listening Practice - Un projet immobilier un peu fou","description":"<p>Voici un résumé du projet immobilier un peu fou de Donald Trump pour la bande de Gaza. </p><p>Here is a summary of Donald Trump's somewhat crazy real estate project for the Gaza Strip.</p><p><br></p><p>L'idée : transformer tout le territoire palestinien en un immense complexe de luxe en bord de mer. </p><p>The idea: to transform the entire Palestinian territory into a huge luxury seaside resort.</p><p><br></p><p>D'abord, il faut bien comprendre que la vision, c'était celle d'un promoteur immobilier. </p><p>First, it is important to understand that the vision was that of a real estate developer.</p><p><br></p><p>Donald Trump, qui se décrit lui-même comme « un promoteur dans l’âme », voyait Gaza comme un superbe lot foncier. </p><p>Donald Trump, who describes himself as \"a developer at heart,\" saw Gaza as a superb piece of real estate.</p><p><br></p><p>Son gendre, Jared Kushner, a même montré une esquisse. </p><p>His son-in-law, Jared Kushner, even showed a sketch.</p><p><br></p><p>Des dizaines de gratte-ciel à la place des ruines. </p><p>Dozens of skyscrapers in place of ruins.</p><p><br></p><p>Il a qualifié ça de « succès effrayant ». </p><p>He described it as a \"scary success.\"</p><p><br></p><p>Tout ça reposait sur des investissements massifs, mais aussi sur une condition politique très claire. </p><p>All of this relied on massive investments, but also on a very clear political condition.</p><p><br></p><p>Le coût : 25 milliards de dollars pour tout reconstruire en seulement 3 ans. </p><p>The cost: 25 billion dollars to rebuild everything in just 3 years.</p><p><br></p><p>Mais la condition, c’était le désarmement complet du Hamas. </p><p>But the condition was the complete disarmament of Hamas.</p><p><br></p><p>Pas de désarmement, pas d'argent, c'était aussi simple que ça. </p><p>No disarmament, no money; it was as simple as that.</p><p><br></p><p>Et finalement, des acteurs spécifiques étaient déjà sur les rangs. </p><p>And finally, specific players were already in the running.</p><p><br></p><p>Le projet devait être géré par un « Comité National pour l'Administration de Gaza ». </p><p>The project was to be managed by a \"National Committee for the Administration of Gaza.\"</p><p><br></p><p>Et figurez-vous qu'une proposition concrète était même déjà arrivée du promoteur israélien Yakhir Gabay. </p><p>And believe it or not, a concrete proposal had even already arrived from the Israeli developer Yakhir Gabay.</p><p><br></p><p>Kushner a affirmé que Gabay faisait ça en écoutant son cœur et pas pour l'argent. </p><p>Kushner claimed that Gabay was doing this by listening to his heart and not for the money.</p><p><br></p><p>En bref, le plan proposait une reconstruction de Gaza pilotée par des intérêts immobiliers, mais conditionnée à une transformation politique radicale du territoire.</p><p> In short, the plan proposed a reconstruction of Gaza driven by real estate interests, but conditioned on a radical political transformation of the territory.</p><p><br></p>","author_name":"Choses à Savoir"}