{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/66068dc22d276f001657edb1/69f40d819dcd58edd9afe25d?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Listening Practice - L'approvisionnement en kérosène","description":"<p>Voici votre point rapide sur la façon dont Air France-KLM gère son approvisionnement en kérosène face aux tensions mondiales actuelles.</p><p>Here is your quick update on how Air France-KLM is managing its kerosene supply in the face of current global tensions.</p><p><br></p><p>Malgré l'explosion des coûts et l'instabilité géopolitique, on va voir comment la compagnie maintient ses vols européens à flot, tout en se prenant un vrai mur en Asie.</p><p>Despite spiraling costs and geopolitical instability, we will see how the company is keeping its European flights afloat, while hitting a real wall in Asia.</p><p><br></p><p>Premièrement, du côté de l'Europe, c'est une véritable forteresse logistique : zéro risque de pénurie d'ici juin au moins.</p><p>Firstly, on the European side, it is a true logistical fortress: zero risk of shortage until at least June.</p><p><br></p><p>À Paris, un oléoduc stratégique sécurise complètement l'approvisionnement.</p><p>In Paris, a strategic pipeline completely secures the supply.</p><p><br></p><p>Ajoutez à ça des réserves de secours prêtes à l'emploi et le réseau européen agit vraiment comme un bunker, totalement isolé de la panique extérieure.</p><p>Add to that emergency reserves ready for use, and the European network truly acts like a bunker, totally isolated from external panic.</p><p><br></p><p>Mais l'expansion de la compagnie est complètement clouée au sol en Asie.</p><p>But the company's expansion is completely grounded in Asia.</p><p><br></p><p>Les grands aéroports locaux comme Singapour et Tokyo ont tout simplement bloqué l'ajout de nouveaux vols.</p><p>Major local airports like Singapore and Tokyo have simply blocked the addition of new flights.</p><p><br></p><p>Et finalement, la facture financière est super douloureuse : la flambée du carburant ce trimestre représente un surcoût massif de 1,1 milliard d'euros.</p><p>And finally, the financial bill is super painful: the surge in fuel this quarter represents a massive extra cost of 1.1 billion euros.</p><p><br></p><p>Alors oui, les avions volent, mais c'est littéralement comme trouver de l'eau dans le désert pour devoir ensuite la payer au prix de l'or massif.</p><p>So yes, the planes are flying, but it is literally like finding water in the desert only to then have to pay for it at the price of solid gold.</p><p><br></p>","author_name":"Choses à Savoir"}