{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/66068dc22d276f001657edb1/6982bd1d75cd3563576bf47a?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Listening Practice - La récente manifestation pro-Maduro à Caracas","description":"<p>Voici un résumé sur la récente manifestation pro-Maduro à Caracas. </p><p>Here is a summary of the recent pro-Maduro demonstration in Caracas.</p><p><br></p><p>Les partisans du gouvernement exigent le retour de l'ancien président Nicolas Maduro parce qu'ils sont convaincus qu'il a été capturé par les États-Unis. </p><p>Government supporters demand the return of former president Nicolas Maduro because they are convinced he was captured by the United States.</p><p><br></p><p>Alors, premier point : l'ampleur et le message de la manif. </p><p>So, first point: the scale and message of the protest.</p><p><br></p><p>On parle de milliers de personnes, surtout des employés du secteur public, qui défilaient dans le centre de Caracas. </p><p>We are talking about thousands of people, mostly public sector employees, marching in central Caracas.</p><p><br></p><p>Ils scandaient des slogans comme « le Venezuela a besoin de Nicolas ». </p><p>They chanted slogans like \"Venezuela needs Nicolas.\"</p><p><br></p><p>Ils ont même déployé un grand drapeau avec une photo de Maduro et de sa femme et ce message en anglais : « Bring them back ». </p><p>They even displayed a large flag with a photo of Maduro and his wife and this message in English: \"Bring them back.\"</p><p><br></p><p>Deuxième point : la rhétorique anti-américaine. </p><p>Second point: anti-American rhetoric.</p><p><br></p><p>La manif, c’était clairement une démonstration d'opposition à ce que les participants considèrent comme l'ingérence des États-Unis. </p><p>The protest was clearly a demonstration of opposition to what the participants consider to be interference by the United States.</p><p><br></p><p>Le fils de Maduro, Nicolas Maduro Guerra, qu’on surnomme « Nicolasito », a vraiment galvanisé la foule. </p><p>Maduro's son, Nicolas Maduro Guerra, nicknamed \"Nicolasito,\" really galvanized the crowd.</p><p><br></p><p>Son message, c’était que le peuple vénézuélien a développé une profonde conscience anti-impérialiste et qu’ils ne sont pas américains. </p><p>His message was that the Venezuelan people have developed a deep anti-imperialist consciousness and that they are not American.</p><p><br></p><p>Et enfin, troisième point clé : les actions du gouvernement par intérim. </p><p>And finally, the third key point: the actions of the interim government.</p><p><br></p><p>Depuis la chute de Maduro, la présidente par intérim, Delcy Rodriguez, a fait plusieurs concessions importantes aux États-Unis. </p><p>Since Maduro's fall, interim president Delcy Rodriguez has made several important concessions to the United States.</p><p><br></p><p>Sous la pression de Washington, elle a promis une loi d'amnistie, une réforme de la justice et même une ouverture du secteur pétrolier au privé. </p><p>Under pressure from Washington, she has promised an amnesty law, justice reform, and even the opening of the oil sector to the private sector.</p>","author_name":"Choses à Savoir"}