{"version":"1.0","type":"rich","provider_name":"Acast","provider_url":"https://acast.com","height":250,"width":700,"html":"<iframe src=\"https://embed.acast.com/$/6596d7f0482b2e001787188a/6596d7f6007b620017b48a90?\" frameBorder=\"0\" width=\"700\" height=\"250\"></iframe>","title":"Jhumpa Lahiri","description":"<p>Jordan talks with Jhumpa Lahiri about her new collection of essays (<a href=\"bookshop.org/a/55729/9780691231167\"><em>Translating Myself and Others</em></a>), how Ovid helped her navigate her mother’s death, and how translating her own new story collection is an exciting way to edit.</p><p>MENTIONED:</p><ul>\n<li>the Roman god <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Janus\">Janus</a>\n</li>\n<li>the <a href=\"bookshop.org/a/55729/9781609457037/\">novels</a> of <a href=\"bookshop.org/a/55729/9781609454449\">Domenico</a> <a href=\"bookshop.org/a/55729/9781609453855\">Starnone</a> (translated by Jhumpa Lahiri)</li>\n<li>Ovid's <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Metamorphoses\"><em>Metamorphoses</em></a><em> </em>\n</li>\n<li>\n<em>\"je est un autre\" </em>-- <a href=\"https://rimbaudanalysis.wordpress.com/letters/\">Arthur Rimbaud</a>\n</li>\n</ul><p><br></p><p><strong>Jhumpa Lahiri</strong> is the author of <a href=\"bookshop.org/a/55729/9780691231167\"><em>Translating Myself and Others</em></a><em> </em>as well as four works of fiction including the Pulitzer-Prize-winning<em> </em><a href=\"bookshop.org/a/55729/9780358213260\"><em>Interpreter of Maladies</em></a><em>, </em><a href=\"bookshop.org/a/55729/9780358062684\"><em>The Namesake</em></a><em>, </em><a href=\"bookshop.org/a/55729/9780307278258\"><em>Unaccustomed Earth</em></a><em>,</em> and <a href=\"bookshop.org/a/55729/9780307278265\"><em>The Lowland</em></a><em>; </em>and another work of nonfiction,<em> </em><a href=\"bookshop.org/a/55729/9781101911464\"><em>In Other Words</em></a><em>.</em> She has received numerous awards, including the PEN/Hemingway Award; the PEN/Malamud Award; the Frank O’Connor International Short Story Award; the Premio Gregor von Rezzori; the DSC Prize for South Asian Literature; a 2014 National Humanities Medal, awarded by President Barack Obama; and the Premio Internazionale Viareggio-Versilia. She is the editor of <em>The Penguin Book of Italian Short Stories </em>and has translated three novels by Domenico Starnone into English. She teaches creative writing and literary translation at Princeton University, where she is director of the Program in Creative Writing.</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href=\"https://megaphone.fm/adchoices\">megaphone.fm/adchoices</a></p>","author_name":"Jordan Kisner"}